Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été prises nous notons également » (Français → Néerlandais) :

Notons également le fait que le parlement tunisien a adopté, en juillet 2015, une nouvelle loi antiterroriste, cadre juridique dans lequel s'inscrivent les mesures prises et actions menées par les autorités et forces de l'ordre tunisiennes.

Noteer eveneens dat het Tunesische parlement in juli 2015 een nieuwe antiterrorismewet heeft aangenomen, die het juridisch kader vormt waarbinnen de maatregelen en acties van de autoriteiten zich dienen in te schrijven.


Nous notons également 49 détachements temporaires entrants pour faire face aux déficits dans ces services.

Er zijn ook 49 inkomende tijdelijke detacheringen om de tekorten in deze diensten op te vangen.


Nous notons également qu'une autre personne ayant un handicap visible n'a pas souhaité être reconnue de la sorte.

We merken op dat 1 andere persoon die een zichtbare handicap heeft, niet als dusdanig erkend wil worden.


L'AFSCA a également rappelé que les contrôles se font dans la plupart des cas dans le respect naturel: "Si, dans des cas que nous ne notons que rarement, le gérant devait tenter d'empêcher qu'un contrôle ait lieu, via intimidations ou menaces, des dispositions légales nous permettent la prise de mesures supplémentaires afin que le contrôle soit réalisé in fine".

Het FAVV heeft er tevens aan herinnerd dat de controles in de meeste gevallen vanzelf in een sfeer van wederzijds respect verlopen. Indien de restauranthouder door intimidaties of bedreigingen een controle wil beletten, wat maar zelden gebeurt, kunnen de controleurs op grond van wetsbepalingen bijkomende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de controle toch plaatsvindt.


Bien que de nombreuses mesures positives aient été prises, nous notons également que l’application des accords de réadmission a également soulevé de nombreux problèmes.

Er worden weliswaar veel positieve stappen gezet, maar we zien ook dat er veel probleem ontstaan bij de uitvoering van de overnameovereenkomsten.


Le rapport pointe également l'inefficacité de la fonction MEMOR, un point que nous avions déjà soulevé dans les conclusions de la Commission Sécurité du Rail. 1. a) La question des deux virages a-t-elle été abordée dans le cadre de la concertation entre le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF), Infrabel et les opérateurs ferroviaires? b) Quelles mesures ont été prises ou peuvent-elles êt ...[+++]

Verder stelt het rapport dat de MEMOR-functie ontoereikend was. Dit bleek ook reeds uit de conclusie die we als Commissie Spoorveiligheid hebben geformuleerd. 1. a) Is het aspect van de twee bochten besproken geweest in het overleg tussen de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), Infrabel en de spoorwegoperatoren? b) Welke maatregelen zijn genomen of kunnen genomen worden?


Nous notons également qu’un nouveau code pénal et une loi anticorruption ont été promulgués.

We merken ook op dat er een nieuw wetboek van strafrecht en een nieuwe wet tegen corruptie zijn aangenomen.


Monsieur le Président, chers députés, nous notons également l’évolution de nos relations extérieures, à la suite de l’instauration du poste de haut représentant et du service européen pour l’action extérieure, mais aussi parce que, dans ce contexte de mondialisation et de mutation, notre programme à six mois est déterminant.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in deze periode vinden ook veranderingen plaats op het gebied van buitenlandse zaken, niet alleen omdat een hoge vertegenwoordiger is benoemd en een Europese dienst voor extern optreden wordt opgericht, die een fundamentele rol zal spelen, maar ook omdat wij in deze context van globalisering en buitenlandse betrekkingen een agenda van zes maanden hebben.


Nous notons également que l'arrêt de la Cour précise que la primauté des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies au niveau du droit international n'est pas remise en cause et c'est donc sur ces bases que le règlement sera modifié d'ici le 3 décembre, après information de votre assemblée.

Wij nemen tevens nota van het feit dat het arrest van het Hof van Justitie specificeert dat de voorrang van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad niet wordt betwist, en op deze basis worden daarom de voorschriften vóór 3 december aangepast, nadat het Parlement daarvan vooraf in kennis is gesteld.


Nous notons également que, si le navire fait bonne route, la direction prise – ou le cap, pour rester dans le vocabulaire maritime – est celle déterminée par le compas de Mme Merkel et M. Sarkozy, en d'autres termes, l'embarcation fait voile vers la droite conservatrice.

Het valt ons bovendien op dat het schip weliswaar goed vaart, maar dat de gekozen richting – oftewel de koers, om in scheepstermen te blijven – bepaald wordt door het kompas van mevrouw Merkel en de heer Sarkozy. Daardoor maakt het schip duidelijk slagzij naar conservatief rechts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été prises nous notons également ->

Date index: 2024-12-30
w