Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biseau assez tranché
Biseau tranché
Enfant reconnu
Etat hallucinatoire organique
Exposition officiellement reconnue
Période d'incapacité de travail reconnue
Trouble explosif intermittent

Traduction de «été reconnue assez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent

Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt voor het 65e jaar, met een betrekkelijk snelle achteruitgang en met opvallende en talrijke stoornissen van de hogere corticale functies. | Neventerm: | preseniele dementie, Alzheimer-type | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in presenium | ziekte van Alzheimer, type 2


les inclusions endogènes ont tendance à être réparties assez uniformément

de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen


la ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


biseau assez tranché | biseau tranché

half steil facet


période d'incapacité de travail reconnue

tijdvak van erkende arbeitsongeschiktheid




exposition officiellement reconnue

van overheidswege erkende tentoonstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leur métier est dur, physiquement et psychologiquement, dangereux et pas assez reconnu.

Hun beroep is hard, zowel fysiek als psychologisch, gevaarlijk en niet voldoende erkend.


Il est en effet assez bizarre que la profession des pompiers qui, durant leur service doivent affronter des situations extrêmement dangereuses, n'est pas reconnue officiellement comme une profession à risque.

Het is immers al te gek dat uitgerekend brandweermannen, die tijdens de dienst te maken krijgen met uiterst gevaarlijke situaties, officieel geen risicoberoep uitoefenen.


Leur métier est dur, physiquement et psychologiquement, dangereux et pas assez reconnu.

Hun beroep is hard, zowel fysiek als psychologisch, gevaarlijk en niet voldoende erkend.


La brochure donne une large casuistique des relevés d’exposition aux différentes substances reprotoxiques dont il peut ressortir en outre que l’exposition aux agents reprotoxiques est en effet une menace sociale très grave, mais en majeure partie pas assez reconnue.

De brochure geeft een ruime casuïstiek van blootstellinggeschiedenissen aan diverse reprotoxische stoffen, waaruit ten overvloede kan blijken, dat de blootstelling aan reprotoxische agentia inderdaad een zeer ernstige, maar veelal een onvoldoende herkende maatschappelijke bedreiging is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réglementation en la matière est assez simple : l'indépendant doit avoir entièrement cessé son activité et être reconnu incapable de travailler dans le cadre de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants.

De regelgeving terzake is vrij eenvoudig : de zelfstandige moet zijn activiteit volledig stopgezet hebben en arbeidsongeschikt erkend zijn in het kader van het koninklijk besluit van 20 juli 1971, houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten.


12. se félicite du fait que la Commission a reconnu que le secteur financier n'était pas assez imposé, notamment faute de TVA sur la plupart des services financiers, et plaide pour que des mesures financières innovantes permettent de collecter davantage auprès de ce secteur et de contribuer à la réorientation des charges fiscales pesant sur les travailleurs;

12. verwelkomt de erkenning door de Commissie dat de financiële sector te weinig belasting betaalt, in het bijzonder vanwege het ontbreken van btw op de meeste financiële diensten, en roept op tot de invoering van innovatieve financieringsmaatregelen, om deze sector zwaarder te belasten en de belastingdruk voor de werkende bevolking te verlichten;


12. se félicite du fait que la Commission a reconnu que le secteur financier n'était pas assez imposé, notamment faute de TVA sur la plupart des services financiers, et plaide pour que des mesures financières innovantes permettent de collecter davantage auprès de ce secteur et de contribuer à la réorientation des charges fiscales pesant sur les travailleurs;

12. verwelkomt de erkenning door de Commissie dat de financiële sector te weinig belasting betaalt, in het bijzonder vanwege het ontbreken van btw op de meeste financiële diensten, en roept op tot de invoering van innovatieve financieringsmaatregelen, om deze sector zwaarder te belasten en de belastingdruk voor de werkende bevolking te verlichten;


L'existence de la Belgique a été reconnue assez rapidement par la conférence de Londres, à laquelle siégeaient le Royaume-Uni, la Prusse, la Russie, l'Autriche et la France. En revanche, il aura fallu neuf ans aux Pays-Bas, dont notre scission émanait, pour reconnaître la Belgique.

Het bestaan van België werd wel heel snel erkend door de zogeheten Conferentie van Londen, waaraan het Verenigd Koninkrijk, Pruisen, Rusland, Oostenrijk en Frankrijk deelnamen, maar Nederland, waarvan we ons hadden losgescheurd, wachtte negen jaar vooraleer België te erkennen.


Certes les valeurs éducatives du sport ont été reconnues par le Conseil européen de Nice de décembre 2000, certes encore l'année européenne 2004 fut dédiée à l'éducation par le sport, mais il n'en demeure pas moins que la marge de manœuvre de l'Union est assez réduite.

Weliswaar zijn de educatieve waarden van sport onderkend door de Europese Raad van Nice van december 2000, en weliswaar stond ook het Europese jaar 2004 in het teken van onderwijs door sport, maar dat neemt niet weg dat de speelruimte van de Unie nogal beperkt is.


Cette situation a été dénoncée dans le rapport final adressé par le groupe de travail X «Liberté, sécurité et justice» à la Convention. Il a largement reconnu que «la collaboration opérationnelle actuelle n'est pas assez efficace, et transparente et responsable». Ce problème est apparu encore plus clairement dans l'analyse du Conseil européen suite aux événements de Madrid et dans le récent plan quinquennal de La Haye.

Deze situatie is ook aan de kaak gesteld in het eindverslag dat Werkgroep X "Vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" aan de Conventie heeft uitgebracht en waarin ondubbelzinnig wordt erkend dat de bestaande operationele samenwerking tekortschiet op het punt van doelmatigheid, transparantie en verantwoording en is nog duidelijker geformuleerd in de door de Europese Raad na de aanslagen van Madrid opgemaakte evaluatie en in het recente vijfjarenplan van Den Haag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été reconnue assez ->

Date index: 2021-12-15
w