Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver
Durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
Lu et approuvé
Rédiger
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage

Traduction de «été rédigé approuvé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

ijkverslagen schrijven | kalibreerverslagen schrijven


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


le présent Traité,rédigé en un exemplaire unique

dit Verdrag,opgesteld in één exemplaar l






durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS

goedgekeurde ETOPS uitwijktijd




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - Emission, vente et négociation des parts Art. 12. Toute offre publique de parts d'une pricaf ainsi que leur admission obligatoire aux négociations sur un marché réglementé belge en vertu de l'article 250, alinéa 1, de la loi ne peuvent être réalisées qu'après que la pricaf ait été inscrite auprès de la FSMA, qu'un prospectus ait été rédigé, approuvé et publié conformément aux dispositions de la loi du 16 juin 2006.

IV. - Uitgifte, verkoop en verhandeling van rechten van deelneming Art. 12. Voor elke openbare aanbieding van rechten van deelneming in een privak alsook voor hun verplichte toelating tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt krachtens artikel 250, eerste lid, van de wet, moet de privak eerst bij de FSMA zijn ingeschreven, en moet een prospectus zijn opgesteld, goedgekeurd en openbaar gemaakt conform de bepalingen van de wet van 16 juni 2006.


Art. 8. L'article 18, § 2, du même décret, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : « Un objectif de santé flamand approuvé reste en vigueur jusqu'à ce qu'il soit revu ou abrogé par le Parlement flamand».

Art. 8. Aan artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Een goedgekeurde Vlaamse gezondheidsdoelstelling blijft van kracht tot ze wordt herzien of opgeheven door het Vlaams Parlement".


Vu l'article 91, alinéa 1, 1°, et alinéa 2, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, inséré par la loi du 4 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2005 portant approbation du code de déontologie établi par la Chambre nationale des notaires; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est approuvé et a force obligatoire l'article 34 du code de déontologie de la Chambre nationale des notaires approuvé par l'arrêté royal du 21 septembre 2005, tel que modifié le 23 avril 2015 par la Chambre nationale des notaires et qui est ...[+++]

Gelet op artikel 91, eerste lid, 1°, en tweede lid, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2005 tot goedkeuring van de deontologische code vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 34 van de deontologische code van de Nationale Kamer van notarissen goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 21 september 2005, zoals gewijzigd op 23 april 2015 door de Nationale Kamer van notarissen en luidend als volgt, is goedgekeurd en heeft bindende kracht : "Art. 3 ...[+++]


En outre, le casernement et le plan de répartition des postes sont des points qui doivent être abordés dans le plan pluriannuel que la zone doit rédiger et approuver, conformément à l'article 23 de la loi du 15 mai 2007 et à l'arrêté royal du 24 avril 2014.

Bovendien zijn de kazernering en het spreidingsplan van de posten punten die aan bod moeten komen in het meerjarenbeleidsplan dat door de zoneraad moet worden opgesteld en goedgekeurd, overeenkomstig artikel 23 van de wet van 15 mei 2007 en het koninklijk besluit van 24 april 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 28 mai 2015, la Chambre des représentants a approuvé une résolution relative à la lutte contre la pauvreté dont vous pourriez vous inspirer pour rédiger le nouveau plan d'action fédéral de lutte contre la pauvreté.

Op 28 mei 2015 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers een resolutie aangenomen betreffende de armoedebestrijding waarop u zich kan baseren bij de uitwerking van het nieuw federaal actieplan armoedebestrijding.


Tel que rédigé, le texte adopté en première lecture laisse croire que le comité local d'éthique doit approuver la stimulation ovarienne alors qu'en réalité, il doit approuver la justification scientifique de cette stimulation; il convenait donc de clarifier ce passage.

In de tekst aangenomen in eerste lezing lijkt het alsof de lokale ethische commissie het stimuleren van de eicelproductie moet goedkeuren, terwijl zij eigenlijk de wetenschappelijke verantwoording ervan moet goedkeuren.


Rédigés par les secteurs et approuvés par l’AFSCA, ces guides constituent des outils pratiques pour aider les opérateurs à remplir leurs obligations en matière de sécurité alimentaire.

Deze gidsen, die zijn opgesteld door de sectoren en goedgekeurd door het FAVV, vormen een praktisch instrument voor de operator zodat deze zijn verplichtingen inzake voedselveiligheid kan nakomen.


Le Conseil des ministres a approuvé, le 28 avril 2000, un projet de modification prenant la forme d'un article 10bis et rédigé comme suit :

Op 28 april 2000 heeft de Ministerraad een ontwerp van wijziging goedgekeurd dat de vorm aanneemt van een artikel 10bis luidend als volgt :


De plus, l’Agence ne dispose pas d’un plan comptable ni de règles d’évaluation rédigés dans les deux langues nationales et approuvés par le ministre des Finances.

Fedasil beschikt bovendien niet over een boekhoudkundig plan en waarderingsregels opgesteld in beide landstalen die door de minister van Financiën goedgekeurd zijn.


Le secrétaire d'État part du principe qu'au niveau du Conseil d'agglomération, quelques articles de base, applicables à l'ensemble des communes, seront rédigés, et que des éléments spécifiques seront ajoutés par commune, lesquels devront alors être approuvés au niveau de la zone de police ou de la commune.

De staatssecretaris gaat er van uit dat op het niveau van de agglomeratieraad enkele basisartikelen worden geredigeerd die voor elk van de gemeenten toepasselijk zijn en dat er per gemeente specifieke elementen worden toegevoegd die kenmerkend zijn voor de betrokken gemeente, die dan op het niveau van de politiezone of de gemeente worden bekrachtigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été rédigé approuvé ->

Date index: 2021-07-15
w