Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zone récemment urbanisée

Vertaling van "été réexaminé récemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


hépatocytes récemment dissociés dans un milieu approprié

pas gedissocieerde hepatocyten in een geschikt medium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet accord a été réexaminé récemment par un groupe de haut niveau coprésidé par le vice-président de la Commission, M. Maroš Šefčovič, et le vice-président du Parlement, M. Rainer Wieland, et composé de députés de tous les groupes politiques du Parlement européen ainsi que d’un observateur du Conseil.

Het akkoord is onlangs herzien door een groep op hoog niveau waarin Europese Parlementsleden van alle fracties en een vertegenwoordiger van de Raad zitting hadden. De groep stond onder het voorzitterschap van Commissievicevoorzitter Maroš Šefčovič en EP-vicevoorzitter Rainer Wieland.


Certains règlements s’inscrivant dans la politique de qualité des produits agricoles ont été réexaminés récemment mais ne sont pas encore intégralement mis en œuvre.

Bepaalde verordeningen die deel uitmaken van het kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten zijn onlangs herzien, maar zijn nog niet volledig uitgevoerd.


Certains règlements s’inscrivant dans la politique de qualité des produits agricoles ont été réexaminés récemment mais ne sont pas encore intégralement mis en œuvre.

Bepaalde verordeningen die deel uitmaken van het kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten zijn onlangs herzien, maar zijn nog niet volledig uitgevoerd.


5) Êtes-vous prêt à réexaminer toutes les demandes afghanes acceptées récemment afin de vérifier s'il est possible que des autorisations aient été octroyées à des Afghans (également) sur la base de faux en écriture ?

5) Bent u bereid om alle recentelijk ingewilligde Afghaanse asielaanvragen opnieuw tegen het licht te houden, teneinde te kunnen vaststellen of er mogelijk (mede) op grond van valsheid in geschrifte vergunningen zijn verstrekt aan Afghanen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. demande au gouvernement russe de prendre des mesures concrètes pour remédier à la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment en mettant fin à la campagne de harcèlement menée à l'encontre de militants et d'organisations de la société civile; demande à l'organe exécutif et au législateur de la Fédération de Russie de réexaminer et, le cas échéant, d'abroger les actes législatifs et les mesures récemment adoptés qui sont contraires aux engagements pris par la Russie en matière de droits de l'homme et de libertés ...[+++]

7. roept de Russische regering op concrete maatregelen te nemen om de toename van mensenrechtenschendingen te stoppen, in het bijzonder door een einde te maken aan het voortdurend intimideren van maatschappelijke organisaties en activisten; roept de Russische uitvoerende en wetgevende macht op over te gaan tot heroverweging en eventuele schrapping van recentelijk goedgekeurde wetgeving en maatregelen die indruisen tegen de verklaarde verbintenissen inzake de mensenrechten en fundamentele vrijheden als lid van de Raad van Europa en rekening te houden met de voorstellen van de Russische Ombudsman voor de mensenrechten en de Mensenrechtenr ...[+++]


Ils peuvent être réexaminés, comme ce fut le cas récemment avec la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique. La plupart des répondants estiment que les objectifs des stratégies de l'UE pour la région de la mer Baltique et pour la région du Danube tiennent compte des défis principaux (plus de 80 %), mais ils sont moins nombreux à être convaincus par le nombre de domaines prioritaires (60 % considèrent le nombre comme raisonnable, 26 % — sont neutres, 14 %, estiment le nombre trop élevé).

De meeste deelnemers aan de enquête zijn van oordeel dat de doelstellingen van de strategieën voor het Oostzeegebied en de Donauregio de belangrijkste problemen aanpakken (ruim 80 %), maar minder van hen onderschrijven het aantal prioritaire gebieden (60 % vindt dit aantal redelijk, 26 % is neutraal, en 14 % vindt het te veel), iets wat over het algemeen een groter geschilpunt is bij de strategie voor het Oostzeegebied, die meer prioriteiten kent.


73. rappelle que l'application cohérente de la clause relative aux droits de l'homme prévue par les accords est fondamentale dans les relations entre l'Union européenne et ses États membres et les pays tiers; souligne qu'il importe de réexaminer le mode de coopération des États membres avec l'appareil de répression au nom de la lutte contre le terrorisme; souligne, à cet égard, qu'il importe que la politique européenne de voisinage récemment révisée s'attache à soutenir la réforme du secteur de la sécurité et, en particulier, à gara ...[+++]

73. herhaalt dat een consequente toepassing van mensenrechtenclausules in overeenkomsten van fundamenteel belang is voor de betrekkingen van de Europese Unie en haar lidstaten met derde landen; onderstreept hoe belangrijk het is om te onderzoeken hoe lidstaten hebben samengewerkt met het repressieapparaat in naam van terrorismebestrijding; onderstreept in dit verband de noodzaak dat in het onlangs herzien nabuurschapsbeleid de aandacht wordt toegespitst op het ondersteunen van hervormingen in de beveiligingssector en dat met name een duidelijke scheiding wordt gewaarborgd tussen inlichtingen- en wetshandhavingstaken; verzoekt HV/VV, d ...[+++]


Dans certains cas, comme celui, récemment, du chapitre «Environnement», les positions des pays candidats sur le nouvel acquis peuvent conduire à réexaminer un chapitre.

In sommige gevallen, zoals onlangs bij het hoofdstuk "milieu", kunnen de standpunten van de kandidaat-lidstaten over het nieuwe acquis vereisen dat een hoofdstuk opnieuw wordt behandeld.


- reconnaît que l'expérience acquise au cours des cinq dernières années lors de la mise en oeuvre du règlement relatif au système de compensation pour refus d'embarquement ainsi que les développements intervenus récemment dans le secteur des transports aériens justifient que l'on réexamine maintenant le règlement ;

-erkent dat de ervaring die in de afgelopen 5 jaar is opgedaan met de toepassing van de verordening betreffende compensatie bij instapweigering alsook recente ontwikkelingen in de luchtvervoerssector een herziening van de verordening rechtvaardigen;


Récemment, le CIRC a réexaminé la question de l'influence du tabagisme passif sur la santé.

Onlangs heeft dit IARC de invloed van passief roken op de gezondheid van de mensen herzien.




Anderen hebben gezocht naar : zone récemment urbanisée     été réexaminé récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été réexaminé récemment ->

Date index: 2021-10-18
w