Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été régulièrement délivrés à des imams étrangers souhaitant " (Frans → Nederlands) :

Par le passé, des visas ont été régulièrement délivrés à des imams étrangers souhaitant venir prêcher dans des mosquées en Belgique.

In het verleden werden er regelmatig visa uitgereikt aan buitenlandse imams om in moskeeën in België te komen preken.


7. L'information selon laquelle plus aucun visa n'a été délivré depuis la fin de l'année dernière à des imams étrangers souhaitant venir officier dans des mosquées non reconnues est-elle exacte?

7. Klopt het bericht dat er sinds eind vorig jaar geen visa meer worden uitgereikt voor buitenlandse imams van niet-erkende moskeeën?


Il ressort d'une réponse du ministre-président Bourgeois à une question du député flamand Chris Janssens que depuis la fin de l'année dernière, plus aucun visa n'aurait été délivré à des imams souhaitant venir officier dans des mosquées non reconnues.

Uit het antwoord van Vlaams minister-president Bourgeois op een vraag van Vlaams volksvertegenwoordiger Chris Janssens moet blijken dat dit land sinds eind vorig jaar geen visa meer zou uitreiken aan imams van niet-erkende moskeeën.


34. réaffirme son soutien à l'accord de réadmission conclu avec l'Union, lequel est entré en vigueur le 1 octobre 2014 ; encourage la Commission à continuer de suivre les progrès accomplis par la Turquie dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visa, de sorte que, parallèlement à l'application de l'accord de réadmission, ladite libéralisation puisse également progresser; rappelle l'obligation faite à la Turquie d'appliquer pleinement et effectivement l'accord et d'assouplir son ...[+++]

34. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de overnameovereenkomst met de EU, die op 1 oktober 2014 in werking is getreden; spoort de Commissie aan de voortgang te blijven volgen die Turkije boekt bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering, zodat er, tegelijkertijd met de tenuitvoerlegging van de overnameovereenkomst, eveneens voortgang kan worden geboekt bij het proces van visumliberalisering; herinnert aan de verplichting van Turkije om de overeenkomst en de visumliberalisering volledig en doeltreffend uit te voeren ten opzichte van alle lidstaten, waaronder het verlenen van niet-discriminatoire en visumvrije toegang tot het Turkse grondgebied aan de burgers van alle EU-lidstaten; vraagt Turkije de ...[+++]


Considérant que, conformément à la loi du 15 décembre 1980, l'étranger qui souhaite séjourner plus de trois mois sur le territoire doit, en principe, en demander l'autorisation ou demander la reconnaissance de son droit de séjour à l'étranger, auprès du poste diplomatique ou consulaire compétent; que cette demande, en pratique, est introduite sous la forme d'une demande de visa de long séjour et, en cas de décision positive, donne lieu, en principe, à la délivrance d'un visa - type " D" , tel que défini à l'article 18 de la Conventio ...[+++]

Overwegende dat, overeenkomstig de wet van 15 december 1980, de vreemdeling die meer dan drie maanden op het grondgebied wenst te verblijven in principe moet vragen om daartoe gemachtigd te worden of de erkenning van zijn recht op verblijf in het buitenland, bij de bevoegde diplomatieke of consulaire post, moet aanvragen; dat deze aanvraag, in de praktijk, ingediend wordt in de vorm van een aanvraag voor een visum lang verblijf en dat die, indien een positieve beslissing genomen wordt, in principe aanleiding geeft tot de afgifte van een visum - type " D" , zoals gedefinieerd in artikel 18 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst;


– vu les décisions du ministère qatarien de la fonction publique et du logement portant application de la loi sur le travail n° 14/2004 visant à réglementer les conditions et les procédures de délivrance des licences aux ressortissants du Qatar qui souhaitent recruter des travailleurs étrangers, du 22 août 2005, et de la loi qatarienne n° 4 de 2009 sur le parrainage,

– gezien de besluiten van de Qatarese minister van ambtenarenzaken en huisvesting over de toepassing van arbeidswet nr. 14/2004 tot regeling van de voorwaarden en procedures voor de afgifte van vergunningen aan Qatarese staatsburgers die buitenlandse werknemers in dienst willen nemen van 22 augustus 2005 en de Qatarese wet op sponsoring nr. 4 van 2009,


– vu les décisions du ministère qatarien de la fonction publique et du logement portant application de la loi sur le travail n° 14/2004 visant à réglementer les conditions et les procédures de délivrance des licences aux ressortissants du Qatar qui souhaitent recruter des travailleurs étrangers, du 22 août 2005, et de la loi qatarienne n° 4 de 2009 sur le parrainage,

– gezien de besluiten van de Qatarese minister van ambtenarenzaken en huisvesting over de toepassing van arbeidswet nr. 14/2004 tot regeling van de voorwaarden en procedures voor de afgifte van vergunningen aan Qatarese staatsburgers die buitenlandse werknemers in dienst willen nemen van 22 augustus 2005 en de Qatarese wet op sponsoring nr. 4 van 2009,


Considérant qu'en raison de la proximité des élections simultanées pour le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté fixées au dimanche 7 juin 2009, il s'indique de prendre sans délai toutes les mesures qu'implique l'organisation de ces élections, et notamment de déterminer le modèle du certificat que le bourgmestre délivre lorsqu'une personne souhaite être admise à voter par procuration en raison d'un séjour temporaire à l'étranger conformément à l'ar ...[+++]

Overwegende dat wegens de nabijheid van de op zondag 7 juni 2009 vastgestelde gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen onverwijld alle maatregelen voor de organisatie van die verkiezingen moeten worden genomen, en dat met name het model van het attest dat de burgemeester aflevert wanneer een persoon wegens een tijdelijk verblijf in het buitenland toelating wenst te krijgen om bij volmacht te stemmen, vastgesteld moet worden, overeenkomstig artikel 147bis, § 1, 7°, eerste lid, van het Kieswetboek, alsook het model van verklaring op erewoord dat overgelegd dient te worden door de kieze ...[+++]


3. « L'article 57 de la loi du 8 juillet 1976, interprété en ce sens que les demandeurs en régularisation devraient bénéficier du droit à l'aide sociale organisé par le § 1 de cette disposition, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 23 de la Constitution et l'article 3 de la C. E.D.H., en ce qu'il traite de la même manière, d'une part, les étrangers qui, ayant introduit une demande de régularisation fondée sur les dispositions de la loi du 22 décembre 1999, ne peuvent être éloign ...[+++]

3. « Schendt artikel 57 van de wet van 8 juli 1976, in die zin geïnterpreteerd dat de regularisatieaanvragers het recht op maatschappelijke dienstverlening, georganiseerd bij § 1 van die bepaling, zouden moeten genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en artikel 3 van het E.V. R.M., doordat het, enerzijds, de vreemdelingen die op grond van de bepalingen van de wet van 22 december 1999 een regularisatieaanvraag hebben ingediend en krachtens artikel 14 van diezelfde wet niet van het grondgebied kunnen worden verwijderd en, anderzijds, de vreemdelingen die op regelmatige wijze in het Koninkrijk verblijven krachtens een verbli ...[+++]


3. « L'article 57 de la loi du 8 juillet 1976, interprété en ce sens que les demandeurs en régularisation devraient bénéficier du droit à l'aide sociale organisé par le § 1 de cette disposition, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 23 de la Constitution et l'article 3 de la C. E.D.H., en ce qu'il traite de la même manière, d'une part, les étrangers qui, ayant introduit une demande de régularisation fondée sur les dispositions de la loi du 22 décembre 1999, ne peuvent être éloign ...[+++]

3. « Schendt artikel 57 van de wet van 8 juli 1976, in die zin geïnterpreteerd dat de regularisatieaanvragers het recht op maatschappelijke dienstverlening, georganiseerd bij § 1 van die bepaling, zouden moeten genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en artikel 3 van het E.V. R.M., doordat het, enerzijds, de vreemdelingen die op grond van de bepalingen van de wet van 22 december 1999 een regularisatieaanvraag hebben ingediend en krachtens artikel 14 van diezelfde wet niet van het grondgebied kunnen worden verwijderd en, anderzijds, de vreemdelingen die op regelmatige wijze in het Koninkrijk verblijven krachtens een verbli ...[+++]


w