Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Détails spectrographiques bien résolus
Rapport du millénaire

Vertaling van "été résolus nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
détails spectrographiques bien résolus

eenduidige spectrografische data


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes résolus à faire en sorte que la sécurité, l'échange et la protection des données à caractère personnel aillent de pair avec la modernisation et l'innovation, tant au niveau européen qu'au niveau mondial».

We zijn vastbesloten ervoor te zorgen dat modernisering en innovatie de veiligheid, het handelsverkeer en de bescherming van persoonsgegevens niet in de weg staan, zowel op Europees als op mondiaal niveau”.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Nous sommes résolus à préserver le régime de déplacement sans obligation de visa dont bénéficient les citoyens des pays des Balkans occidentaux et du partenariat oriental et nous œuvrons avec leurs gouvernements respectifs pour y parvenir.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: “Wij stellen alles in het werk om de visumvrije regeling voor burgers uit landen van de Westelijke Balkan en het Oostelijk Partnerschap in stand te houden en werken daartoe samen met de autoriteiten van deze lidstaten.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Schengen est l'une des réalisations majeures de l'intégration européenne et nous sommes résolus à la protéger, à la préserver et à la renforcer.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Schengen is een van de belangrijkste successen van de Europese integratie.


Premièrement, nous devons admettre qu'il y a beaucoup de problèmes non résolus en Europe.

Ten eerste moeten we toegeven dat Europa met veel onopgeloste problemen kampt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Pouvez-vous nous fournir des informations à propos de l'évaluation finale de l'appareil? a) Comment la période test s'est-elle déroulée? b) Quels en sont les résultats? c) Quels étaient les principaux manquements/limites? d) Comment ces problèmes ont-ils été résolus?

3. Kan u ons enige informatie bezorgen over de eindevaluatie van het toestel? a) Hoe is de testperiode verlopen? b) Wat zijn de resultaten? c) Wat waren de voornaamste beperkingen/tekortkomingen? d) Hoe werden deze opgelost?


Peut-il expliquer comment ils sont résolus et peut-il nous fournir des détails sur les éventuelles solutions apportées, en particulier en ce qui concerne le calcul du montant des fonds que les producteurs peuvent lever? 2) Le ministre peut-il indiquer le nombre de demandes de rulings fiscaux qui ont été introduites depuis le 1er janvier de cette année auprès du Service des décisions anticipées en matière fiscale et le nombre de rulings accordés?

2) Kan hij aangeven hoeveel aanvragen voor fiscale rulings er sinds 1 januari van dit jaar bij de dienst Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken werden ingediend en vooral hoeveel rulings werden afgerond?


recommandation no 3: de veiller, en collaboration avec le contractant chargé de l’étude sur le TER, à ce que les problèmes que nous avons mis au jour soient résolus;

Aanbeveling 3: er samen met de voor de RFP-studie verantwoordelijke contractant voor zorgt dat de door ons geconstateerde kwesties worden aangepakt;


Nous réaffirmons que nous sommes pleinement résolus à mettre en œuvre les recommandations par pays formulées dans le cadre du premier semestre européen et à orienter les dépenses publiques vers les secteurs de croissance.

Wij herhalen vast van plan te zijn de landenspecifieke aanbevelingen in het kader van het eerste Europees semester uit te voeren en in de overheidsuitgaven de klemtoon te leggen op groeisectoren.


Nous réaffirmons que nous sommes pleinement résolus à mettre en œuvre les recommandations par pays formulées dans le cadre du premier semestre européen et à orienter les dépenses publiques vers les secteurs de croissance.

Wij herhalen vast van plan te zijn de landenspecifieke aanbevelingen in het kader van het eerste Europees semester uit te voeren en in de overheidsuitgaven de klemtoon te leggen op groeisectoren.


Le terrorisme renaîtra sans cesse si nous laissons prospérer l'extrémisme et le fanatisme, si nous ignorons qu'ils tirent prétexte des conflits non résolus et des déséquilibres économiques et sociaux du monde.

Het zal steeds weer onder andere vormen opduiken als we extremisme en fanatisme laten bestaan, en als we blind zijn voor het feit dat onopgeloste conflicten en sociale en economische onbalansen koren op de molen zijn van het terrorisme.




Anderen hebben gezocht naar : détails spectrographiques bien résolus     rapport du millénaire     été résolus nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été résolus nous ->

Date index: 2021-03-17
w