Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Révélateur donnant dur
Révélateur dur
Révélateur à action vigoureuse

Vertaling van "été vigoureuse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

krachtige ontwikkelaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- La promotion de l'investissement dans la recherche, le développement et l'innovation [6] au travers d'un cadre réglementaire, politique et financier favorable à l'échelon de l'Union et au niveau national stimulera vigoureusement la compétitivité de l'industrie européenne et contribuera à une croissance et à un emploi forts et durables, conformément à la stratégie de Lisbonne.

- Door het scheppen van gunstige wettelijke, beleids- en financiële voorwaarden ter bevordering van investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie [6] op EU- en nationaal niveau zal het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven versterkt worden en zal een bijdrage geleverd worden aan de blijvende grote groei en werkgelegenheid in overeenstemming met de strategie van Lissabon.


La coopération avec la Chine a continué à progresser vigoureusement, les parties ayant décidé conjointement de se concentrer sur certains domaines ST prioritaires.

In de samenwerking met China werd goede vooruitgang geboekt met de gezamenlijke beslissing om met voorrang aan een aantal specifieke gebieden van wetenschap en technologie te gaan werken.


Ainsi, plusieurs programmes ont lancé une action visant à définir le "projet du mois", qui fait l'objet d'une promotion particulièrement vigoureuse.

In verscheidene programma's is bijvoorbeeld een actie gestart om een 'project van de maand' aan te wijzen, dat dan extra in de publiciteit gebracht wordt.


Rincer vigoureusement à l'eau les projections sanguines sur les muqueuses nasale et buccale.

De bloedsporen op de neus- of mondslijmhuid grondig wegspoelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, des prothèses de ce type continuent à être commercialisées et même si elles sont vigoureusement déconseillées, force est de constater qu'elles sont encore posées en France comme en Belgique. 1. Combien de prothèses de hanche métalliques ont-elles été placées depuis 2010?

Niettemin worden dergelijke prothesen nog steeds gecommercialiseerd. Hoewel het gebruik ervan sterk afgeraden wordt, worden ze in Frankrijk en België nog steeds geplaatst. 1. Hoeveel metalen kunstheupen werden er sinds 2010 geplaatst?


1. La campagne électorale a été plus vigoureuse et plus compétitive que lors de précédentes élections.

1. De verkiezingscampagne was heviger en competitiever dan bij voorgaande verkiezingen.


L'agression qu'il a subie a heureusement été vigoureusement condamnée par les autorités politiques et religieuses bosniennes, ainsi que par les Mères de Srebrenica et les autorités locales.

De agressie die hij heeft ondergaan, werd gelukkig met klem veroordeeld door de politieke en religieuze autoriteiten van Bosnië, net als door de Moeders van Srebrenica en door de plaatselijke autoriteiten.


8. condamne vigoureusement le recours à un procès collectif dans le cadre de la procédure judiciaire et invite les autorités égyptiennes à se conformer au droit international et à respecter les normes internationales les plus élevées en matière de droit à un procès équitable et de respect de la légalité; invite les autorités égyptiennes à libérer les personnes détenues pour avoir exercé de manière pacifique leur droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association, tel qu'il est consacré dans la Constitution égyptienne et d'autres conventions internationales auxquelles l'Égypte est partie; manifeste une préoccupation profonde d ...[+++]

8. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van het gebruik van massaprocessen in gerechtelijke procedures en verzoekt de Egyptische autoriteiten het internationale recht in acht te nemen en de strengste internationale normen met betrekking tot het recht op een eerlijk proces en een behoorlijke rechtsgang te waarborgen; verzoekt de Egyptische autoriteiten om de invrijheidsstelling van degenen die vastgehouden worden wegens het vreedzaam uitoefenen van hun recht op meningsuiting en hun recht van vergadering en vereniging, welke rechten verankerd zijn in de Egyptische grondwet en andere internationale verdragen waarbij Egypte partij is; i ...[+++]


Je vous rappelle que la Financial Services and Markets Authority (FSMA) dénonce vigoureusement certaines pratiques bancaires et poursuit actuellement son enquête entamée en 2013.

Ik herinner u eraan dat de Financial Services and Markets Authority (FSMA) bijzonder kritisch staat tegenover bepaalde bankpraktijken en het in 2013 opgestarte onderzoek voortzet.


L'épointage consiste à nettoyer les céréales en les brossant et/ou en les frottant vigoureusement.

Schuren is het reinigen van granen door intensief borstelen en/of schrobben.




Anderen hebben gezocht naar : révélateur donnant dur     révélateur dur     révélateur à action vigoureuse     été vigoureuse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été vigoureuse ->

Date index: 2023-08-09
w