Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule circulaire résolue
Fluorescence résolue dans le temps
Problème résolu
Société d'appartenance véritablement communautaire

Traduction de «été véritablement résolues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

tot de Gemeenschap behorende vennootschap




fluorescence résolue dans le temps

fluorescentie gemeten met tijdresolutie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rien n'a été véritablement résolu car une épuration ethnique a succédé à une autre.

Niets is daadwerkelijk opgelost aangezien de ene etnische zuivering de andere heeft opgevolgd.


J. considérant que l'Union européenne est confrontée à la plus grave crise économique de son histoire, et s'efforce de résoudre son problème de dette en imposant l'austérité à ses populations; considérant que le monde est confronté à de multiples crises (environnementale, alimentaire, économique, etc.) qui n'ont pas encore été véritablement résolues à ce jour; considérant que les négociations commerciales peuvent, en fonction de leur contenu, avoir des répercussions positives ou négatives sur le règlement de ces crises;

J. overwegende dat de EU de ernstigste economische crisis in haar geschiedenis doormaakt en daarbij probeert het schuldenprobleem op te lossen door de bevolking bezuinigingen op te leggen; overwegende dat de wereld zich geconfronteerd ziet met diverse crises (op het gebied van milieu, voedsel, economie enz.) die tot nog toe niet goed zijn opgelost; overwegende dat de handelsonderhandelingen, naar gelang van de inhoud ervan, positieve dan wel negatieve gevolgen kunnen hebben voor het oplossen van deze crises;


24. L'UE est résolue à entreprendre, avec des pays de toutes les régions, des initiatives contribuant véritablement à la protection des droits de l'homme et renforçant leur mise en œuvre universelle.

24. De EU is ten stelligste bereid om met landen van alle regio's initiatieven aan te gaan die waarachtig tot de bescherming van de mensenrechten bijdragen en het universele karakter van die rechten versterken.


20. salue la fin des conflits de longue date à l'OMC (par exemple le protocole d'accord sur la viande bovine de qualité), mais est résolu à continuer à demander aux États-Unis de mettre en œuvre les rapports et les décisions en suspens des groupes spéciaux de l'OMC et de lever les obstacles au commerce; demande instamment en particulier aux États-Unis de reconsidérer l'obligation de scannage de 100 % des conteneurs, de respecter la décision de l'organe d'appel de l'OMC sur la pratique de la "réduction à zéro" lors de l'adoption de mesures antidumping, d'améliorer véritablement ...[+++]

20. is tevreden met de oplossing van oude WTO-geschillen (met bijvoorbeeld het memorandum van overeenstemming over rundvlees van hoge kwaliteit), maar is vastbesloten de VS te blijven verzoeken de verslagen en uitspraken van WTO-panels die zonder gevolg zijn gebleven, uit te voeren en handelsbelemmeringen te verwijderen; dringt er bij de VS met name op aan de verplichting alle containers te scannen opnieuw te bekijken, de uitspraak van de beroepsinstantie van de WTO over de praktijk van de nulpuntstelling ("zeroing") bij de goedkeuring van antidumpingmaatregelen na te leven, de inadequate bescherming van geografische benamingen ernstig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. considère qu'il est impératif, pour la réalisation d'un système de transport maritime efficace et complémentaire aux autres modes, d'engager à nouveau un processus résolu de libéralisation afin que ce secteur soit véritablement compétitif;

19. acht het voor de verwezenlijking van een efficiënt zeevervoer dat complementair aan andere vervoerswijzen is en werkelijk concurrerend is, essentieel om opnieuw de nadruk te leggen op een krachtig liberaliseringsproces;


considérant qu'une action résolue en faveur de la lutte contre le changement climatique est compatible avec la poursuite de la croissance économique et de la prospérité, qu'elle pourrait représenter un investissement efficace, en jouant un rôle important dans la lutte contre la récession, et qu'elle doit être considérée comme une mise en demeure d'effectuer des changements structurels de grande envergure, avec pour objectif ultime le développement d'une économie véritablement écologique,

overwegende dat een actieve strijd voor klimaatbescherming verenigbaar is met duurzame economische groei en welvaart; overwegende dat het een efficiënte investering zou kunnen zijn met een belangrijke anti-recessiefunctie en gezien moet worden als een uitdaging voor verstrekkende structurele veranderingen die als einddoelstelling de verwezenlijking van een echte groene economie hebben,


CZ. considérant qu'une action résolue en faveur de la lutte contre le changement climatique est compatible avec la poursuite de la croissance économique et de la prospérité, qu'elle pourrait représenter un investissement efficace, en jouant un rôle important dans la lutte contre la récession, et qu'elle doit être considérée comme une mise en demeure d'effectuer des changements structurels de grande envergure, avec pour objectif ultime le développement d'une économie véritablement écologique,

CZ. overwegende dat een actieve strijd voor klimaatbescherming verenigbaar is met duurzame economische groei en welvaart; overwegende dat het een efficiënte investering zou kunnen zijn met een belangrijke anti-recessiefunctie en gezien moet worden als een uitdaging voor verstrekkende structurele veranderingen die als einddoelstelling de verwezenlijking van een echte groene economie hebben,


Malgré l'application de solutions intérimaires (jets de transport ukrainiens), le problème ne sera véritablement résolu qu'avec la livraison des premiers avions de transport A400M.

Hoewel reeds tussentijdse oplossingen worden geïmplementeerd (bijv. Oekraïense transportvliegtuigen), zal dit probleem pas echt zijn opgelost met de oplevering van de eerste A400M-transportvliegtuigen.


Les orientations sous forme de "lettres d'orientation" motivées et publiques devraient cependant rester réservées aux affaires qui soulèvent une question véritablement non résolue au sujet des articles 81 ou 82 et être soumises aux autres priorités de la Commission en matière d'application.

Dergelijk advies in de vorm van onderbouwde en bekendgemaakte "adviesbrieven" moet evenwel voorbehouden blijven voor zaken waar een werkelijk nieuw, onopgelost probleem over de toepassing van artikel 81 of 82 opduikt, zonder dat dit ten koste gaat van andere prioriteiten van de Commissie op het gebied van handhaving.


Ensemble, ces deux rapports démontrent que la Commission est fermement résolue à garantir un processus d'élaboration des politiques de haute qualité et à encourager un dialogue politique véritablement européen.

Samen getuigen beide verslagen van het vaste engagement van de Commissie tot beleidsvorming van hoge kwaliteit en tot het instandhouden van een reële Europese politieke dialoog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été véritablement résolues ->

Date index: 2022-02-06
w