Considérant qu'il ressort des conclusions des études d'incidences précédentes qu'une attention particulière devr
a être accordée à l'évaluation des effets de l'avant-projet de plan sur le paysage (périmètres d'in
térêt paysager), le patrimoine naturel (sites classés), le milieu
naturel (bois Robinet, de Louvroi, de la Ferrée, du Prince, de Magneroule, de Joncret, la forêt de la Bièrlêre, le verger Namêche, la drève de la Ferrée, les bassins de décantatio
...[+++]n de Solvay, le terril du champ de course, le vallon du ri de Sinri), les cours d'eau (ruisseaux du Moulin, de la Ferrée, du fond des haies, de Saint-Hubert et de la Bièrlêre), le sous-sol (complexe karstique du trou des Sarrazins), la faune et le réseau écologique; Overwegende dat uit de vorige conclusies van de effectenonderzoeken blijkt dat een bijzondere aandacht besteed zal m
oeten worden aan de evaluatie van de effecten van het voorontwerp van plan op het landschap (landschappelijk waardevo
lle omtrekken), het natuurlijk erfgoed (beschermde sites), het natuurlijk milieu (bos Robinet, de Louvroi, de la Ferrée, du Prince, de Magneroule, de Joncret, het woud van la Bièrlêre, de boomgaard Namêche, de dreef de la Ferrée, de bezinksbassins van Solvay, de terril van de champ de course, het dal van r
...[+++]i de Sinri), de waterlopen (beken van Moulin, van Ferrée, van fond des haies, van Saint-Hubert en van la Bièrlêre), de ondergrond (karstische complex van de "Trou des Sarrazins"), de fauna en het ecologische netwerk