Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évaluation fasse partie " (Frans → Nederlands) :

L'administration veille à ce qu'un expert externe qui est administrateur d'une organisation socioculturelle pour adultes proposant un programme d'activités dans des régions spécifiques, ne fasse pas partie de la commission d'appréciation qui évalue ou apprécie cette organisation.

De administratie ziet er op toe dat een externe deskundige die bestuurslid is van een sociaal-culturele volwassenenorganisatie met een werking binnen specifieke regio's, geen deel uitmaakt van de beoordelingscommissie waarin die organisatie wordt geëvalueerd en beoordeeld.


Il importe en tout cas, tant pour le chef de corps que pour l'autorité, qu'il existe une trace de l'entretien, que cet élément fasse partie du dossier d'évaluation et qu'il soit soumis au Conseil supérieur de la Justice avec les autres pièces.

In ieder geval is het voor de korpschef en voor de beoordelende overheid van belang dat er een spoor blijft van het gesprek, dat dit element deel uitmaakt van het evaluatiedossier en dat het samen met de andere stukken wordt voorgelegd aan de Hoge Raad voor de Justitie.


C'est pourquoi nous proposons qu'un membre du Conseil supérieur de la Justice fasse partie du comité d'évaluation en lieu et place des directeurs généraux provenant de l'administration.

Daarom stelt dit amendement voor dat een lid van de Hoge Raad voor de Justitie deel uitmaakt van het evaluatiecomité in plaats van directeurs-generaal van een overheidsdienst.


Il importe en tout cas, tant pour le chef de corps que pour l'autorité, qu'il existe une trace de l'entretien, que cet élément fasse partie du dossier d'évaluation et qu'il soit soumis au Conseil supérieur de la Justice avec les autres pièces.

In ieder geval is het voor de korpschef en voor de beoordelende overheid van belang dat er een spoor blijft van het gesprek, dat dit element deel uitmaakt van het evaluatiedossier en dat het samen met de andere stukken wordt voorgelegd aan de Hoge Raad voor de Justitie.


C'est pourquoi nous proposons qu'un membre du Conseil supérieur de la Justice fasse partie du comité d'évaluation en lieu et place des directeurs généraux provenant de l'administration.

Daarom stelt dit amendement voor dat een lid van de Hoge Raad voor de Justitie deel uitmaakt van het evaluatiecomité in plaats van directeurs-generaal van een overheidsdienst.


En Belgique, bien que l'adoption d'un tel accord intergouvernemental ne fasse pas partie des plans et programmes énumérés à l'article 6, §1er, 1° de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement, j'ai sollicité, de concert avec mon collègue le ministre Peeters l'avis du Comité d'avis sur la procédure d'évaluation des incidences des plans et des programmes susce ...[+++]

Hoewel de sluiting van dergelijk intergouvernementeel akkoord in België niet valt onder de plannen en programma's die zijn opgesomd in artikel 6, §1, 1° van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, heb ik samen met mijn collega de minister Peeters het advies ingewonnen van het Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de plannen en programma's die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het milieu dat in juni 2016 geoordeeld heeft dat er voor het huidi ...[+++]


30. souligne la nécessité d'une analyse plus approfondie de chaque situation spécifique préalablement à l'adoption de sanctions, afin d'évaluer l'effet potentiel de différentes sanctions et de choisir celles qui sont les plus efficaces à la lumière de tous les autres facteurs en jeu et des expériences comparables; considère qu'une telle analyse préalable se justifie d'autant plus qu'il est difficile de faire marche arrière une fois le processus de sanctions lancé sans porter atteinte à la crédibilité de l'Union ni à la manifestation du soutien qu'elle se doit d'apporter à la population du pays tiers visé, compte tenu de la possibilité pour les autorités de ce pays d'instrumentaliser sa décision, prend note, à cet égard, de la pratique actu ...[+++]

30. onderstreept de noodzaak van een uitgebreide analyse van elke specifieke situatie voordat er sancties worden aangenomen, zodat het potentiële effect van verschillende sancties wordt beoordeeld en er in het licht van alle relevante factoren en vergelijkbare ervaringen wordt bepaald welke sancties het effectiefst zijn; is van mening dat een dergelijke voorafgaande analyse vooral op haar plaats is omdat het moeilijk is om terug te krabbelen als het sanctieproces eenmaal is gestart, zonder de geloofwaardigheid van de EU aan te tasten en de steunbetuigin ...[+++]


30. souligne la nécessité d'une analyse plus approfondie de chaque situation spécifique préalablement à l'adoption de sanctions, afin d'évaluer l'effet potentiel de différentes sanctions et de choisir celles qui sont les plus efficaces à la lumière de tous les autres facteurs en jeu et des expériences comparables; considère qu'une telle analyse préalable se justifie d'autant plus qu'il est difficile de faire marche arrière une fois le processus de sanctions lancé sans porter atteinte à la crédibilité de l'Union ni à la manifestation du soutien qu'elle se doit d'apporter à la population du pays tiers visé, compte tenu de la possibilité pour les autorités de ce pays d'instrumentaliser sa décision, prend note, à cet égard, de la pratique actu ...[+++]

30. onderstreept de noodzaak van een uitgebreide analyse van elke specifieke situatie voordat er sancties worden aangenomen, zodat het potentiële effect van verschillende sancties wordt beoordeeld en er in het licht van alle relevante factoren en vergelijkbare ervaringen wordt bepaald welke sancties het effectiefst zijn; is van mening dat een dergelijke voorafgaande analyse vooral op haar plaats is omdat het moeilijk is om terug te krabbelen als het sanctieproces eenmaal is gestart, zonder de geloofwaardigheid van de EU aan te tasten en de steunbetuigin ...[+++]


En effet, bien que l'évaluation de la législation fasse partie des actions énoncées dans sa note de politique générale de l'année dernière, il n'a encore pris aucune initiative législative, alors même qu'il est évident que le dossier n'avance pas.

Immers, hoewel wetsevaluatie als actiepunt in zijn beleidsnota van vorig jaar is vermeld, heeft hij nog geen wetgevende initiatieven genomen, ook nu wanneer blijkt dat er geen schot komt in het dossier.


13. se félicite de ce que le rapport sur la mise en œuvre du programme d'action fasse partie intégrante du rapport annuel présenté par la Commission au Conseil et au Parlement européen concernant la mise en œuvre de la politique de développement de la Communauté européenne et demande à être également destinataire de l'évaluation à mi-parcours et de l'évaluation finale, l'évaluation à mi-parcours devant lui parvenir avant la fin de la cinquième législature;

13. juicht het toe dat de verslaglegging over de uitvoering van dit Actieprogramma deel zal uitmaken van het verslag van de Commissie aan de Raad en het Parlement over de tenuitvoerlegging van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap en verzoekt de Commissie de evaluaties halverwege en aan het slot van de looptijd ook aan het Parlement te doen toekomen, waarbij de tussentijdse evaluatie nog vóór het einde van de vijfde zittingsperiode van het Parlement dient te worden voorgelegd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évaluation fasse partie ->

Date index: 2022-11-26
w