Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évaluation était déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe chargé de l'évaluation des nanomatériaux déjà enregistrés

groep die reeds geregistreerde nanomaterialen beoordeelt | Group Assessing Already Registered Nanomaterials | GAARN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur base de cette évaluation, une nouvelle réforme de la directive était déjà prévue pour le printemps de 2016.

Op grond van die evaluatie was tegen de lente van 2016 in een nieuwe hervorming van de richtlijn voorzien.


Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable m ...[+++]

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzonder lijkt te inspireren en waar de medewerker tewerkgesteld was van wie de vermelding "onvoldoende" werd ...[+++]


Art. 14. Si un plan d'appui était conclu pendant un mandat déjà en cours lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté, ce plan cesse d'exister dès la conclusion du contrat d'administration et du plan d'administration et les évaluations sont réalisées conformément aux dispositions du présent arrêté.

Art. 14. Wanneer tijdens een bij de inwerkingtreding van dit besluit reeds lopend mandaat een ondersteuningsplan was afgesloten, houdt dit op te bestaan zodra de bestuursovereenkomst en het bestuursplan zijn afgesloten en worden de evaluaties doorgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.


Plus encore, l'évaluation de la circulaire était alors déjà achevée, mais le rapport y relatif devait encore être validé.

Meer nog, de evaluatie van de omzendbrief was reeds rond maar het rapport moest nog worden gevalideerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre prédécesseur s'était engagé à donner suite à cette demande et souhaitait parallèlement procéder à l'évaluation de la loi MRD. 1. a) Des préparatifs en ce sens ont-ils déjà été entrepris au cours de la législature précédente? b) Dans l'affirmative, lesquels?

De vorige minister van Defensie verbond zich er toe hier werk van te maken en wenste dit te koppelen aan een evaluatie van de BIM-wet. 1. a) Zijn er in de vorige regeerperiode reeds stappen gezet in de voorbereiding hiervan? b) Zo ja, welke?


Z. considérant que l'étude Stern précitée sur l'économie du changement climatique et le quatrième rapport d'évaluation sur l'évolution du climat ont démontré de façon imparable que le changement climatique avait un impact considérable sur les pays en développement, et que pour bon nombre des communautés les plus vulnérables dans le monde, le changement climatique était déjà une réalité,

Z. overwegende dat uit het bovengenoemde Stern-rapport over de economische gevolgen van klimaatverandering en het vierde evaluatierapport over klimaatverandering ondubbelzinnig blijkt dat klimaatverandering de grootste weerslag op ontwikkelingslanden heeft en dat voor veel van de meest kwetsbare gemeenschappen in de wereld klimaatverandering reeds een feit is,


Z. considérant que l'étude Stern précitée sur l'économie du changement climatique et le quatrième rapport d'évaluation sur l'évolution du climat ont démontré de façon imparable que le changement climatique avait un impact considérable sur les pays en développement, et que pour bon nombre des communautés les plus vulnérables dans le monde, le changement climatique était déjà une réalité,

Z. overwegende dat uit het bovengenoemde Stern-rapport over de economische gevolgen van klimaatverandering en het vierde evaluatierapport over klimaatverandering ondubbelzinnig blijkt dat klimaatverandering de grootste weerslag op ontwikkelingslanden heeft en dat voor veel van de meest kwetsbare gemeenschappen in de wereld klimaatverandering reeds een feit is,


X. considérant que l'étude Stern sur l'économie du changement climatique et le quatrième rapport d'évaluation sur l’évolution du climat ont démontré de façon imparable que le changement climatique avait un impact considérable sur les pays en développement, et que pour bon nombre des communautés les plus vulnérables dans le monde, le changement climatique était déjà une réalité,

X. overwegende dat uit het Stern-rapport over de economische gevolgen van klimaatverandering en het vierde evaluatierapport over klimaatverandering ondubbelzinnig blijkt dat klimaatverandering de grootste weerslag op ontwikkelingslanden heeft en dat voor veel van de meest kwetsbare gemeenschappen in de wereld klimaatverandering reeds een feit is,


1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce fait une pre ...[+++]

1. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van het de OLAF-verordening met meer dan een jaar vertraging pas op 31 juli 2003 officieel aan het Europees Parlement en de Raad heeft doen toekomen; constateert dat het verslag reeds door de gebeurtenissen is ingehaald, omdat het geen antwoord geeft op ernstige problemen bij de onderzoekactiviteiten van het bureau, waarvan reeds lange tijd tekenen aanwezig waren en die nu door de zaak EUROSTAT overduidelijk zijn geworden; beschouwt dit als bijkomend bewijs dat het onverstandig is geweest om de bevoegdheden inzake opstelling van de begro ...[+++]


En ce qui concerne la proposition à l'examen, il regrette que l'évaluation de l'incidence des mesures découlant de l'application du règlement (CE) nº 1587/98 du Conseil ne soit pas encore disponible, d'autant que cette évaluation était déjà prévue il y a plus de trois ans dans l'article 6 dudit règlement.

Met betrekking tot het onderhavige voorstel van de Commissie betreurt uw rapporteur de vertraging die zij heeft opgelopen bij de evaluatie van de gevolgen van de maatregelen die voortvloeien uit de toepassing van verordening (EG) nr. 1587/98 van de Raad, te meer daar deze evaluatie reeds meer dan drie jaar geleden in artikel 6 van genoemde verordening gepland was.




D'autres ont cherché : évaluation était déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évaluation était déjà ->

Date index: 2023-09-24
w