Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs conditionnels
Actifs éventuels
Dette éventuelle
Engagement conditionnel
Incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle
Lieu de perpétration
Passif éventuel

Traduction de «éventuellement perpétrés avec » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel

niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénible ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle

gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).






actifs conditionnels | actifs éventuels

voorwaardelijke activa (vorderingen)


incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle

zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes présentant de multiples vulnérabilités, et à veiller à mettre en place un cadre propre à permettre aux services répressifs de lutter efficacement contre la délinquance et la criminalité numériques, en t ...[+++]

verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor een kader dat waarborgt dat rechtshandhavingsinstanties digitale misdaden effectief kunnen aanpakken, met inachtneming van de uitdagingen ten aanzien van online anonimiteit en de potentieel grensoverschri ...[+++]


27. Au paragraphe 1 de l'article 8, chaque État partie, conformément à son droit national, doit prendre les mesures nécessaires pour l'identification, la recherche, le gel, voire la saisie des fonds qui ont été utilisés ou qui seront utilisés pour la perpétration d'une infraction prévue à l'article 2, de même que pour les produits des infractions, dans l'optique d'une confiscation éventuelle.

27. Naar luid van artikel 8, paragraaf 1, moet elke Staat die Partij is, overeenkomstig zijn nationaal recht, de nodige maatregelen nemen voor het identificeren, opsporen, bevriezen en in beslag nemen van de fondsen gebruikt of bestemd voor het plegen van de strafbare feiten bedoeld in artikel 2, alsmede van de opbrengsten van de strafbare feiten, zulks ten behoeve van eventuele verbeurdverklaring.


Dans les recommandations, insérer un point 9bis, rédigé comme suit: « 9 bis. — d'œuvrer auprès de la Commission européenne et du Conseil afin que des éventuelles sanctions puissent être prises à l'égard des membres du gouvernement éthiopien si les violations des droits de l'homme continuent à se perpétrer; ».

In de aanbevelingen een punt 9bis invoegen, luidende : « 9 bis. — bij de Europese Commissie en bij de Raad erop aan te dringen dat eventuele sancties kunnen worden getroffen tegen de Ethiopische regeringsleden indien de schendingen van de mensenrechten blijven doorgaan; ».


Dans les recommandations, insérer un point 9bis, rédigé comme suit: « 9 bis. — d'œuvrer auprès de la Commission européenne et du Conseil afin que des éventuelles sanctions puissent être prises à l'égard des membres du gouvernement éthiopien si les violations des droits de l'homme continuent à se perpétrer; ».

In de aanbevelingen een punt 9bis invoegen, luidende : « 9 bis. — bij de Europese Commissie en bij de Raad erop aan te dringen dat eventuele sancties kunnen worden getroffen tegen de Ethiopische regeringsleden indien de schendingen van de mensenrechten blijven doorgaan; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Au paragraphe 1 de l'article 8, chaque État partie, conformément à son droit national, doit prendre les mesures nécessaires pour l'identification, la recherche, le gel, voire la saisie des fonds qui ont été utilisés ou qui seront utilisés pour la perpétration d'une infraction prévue à l'article 2, de même que pour les produits des infractions, dans l'optique d'une confiscation éventuelle.

27. Naar luid van artikel 8, paragraaf 1, moet elke Staat die Partij is, overeenkomstig zijn nationaal recht, de nodige maatregelen nemen voor het identificeren, opsporen, bevriezen en in beslag nemen van de fondsen gebruikt of bestemd voor het plegen van de strafbare feiten bedoeld in artikel 2, alsmede van de opbrengsten van de strafbare feiten, zulks ten behoeve van eventuele verbeurdverklaring.


1. Le ministre peut-il indiquer combien de vols et d’infractions ont été perpétrés sur les bateaux de plaisance au cours des années 2005, 2006 et éventuellement, 2007 ?

1. Kan de geachte minister aangeven hoeveel gevallen van diefstal en inbraak er plaatsvonden op pleziervaartuigen in de jaren 2005, 2006 en eventueel 2007?


2. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les brutalités et les atrocités commises par le régime syrien contre la population du pays; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et des éventuels crimes contre l'humanité autorisés et/ou perpétrés par les autorités syriennes, l'armée syrienne, les forces de sécurité et les milices associ ...[+++]

2. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige termen de door het Syrische regime gepleegde wreedheden en gruweldaden tegen de bevolking van het land; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de wijdverbreide en stelselmatige mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroordeelt de standrechtelijke executies en alle andere vormen van mensenrechtenschendingen door groeperingen en troepen die tegen het regime van president Assad gekant zijn; herhaalt zijn oproep aan president Bashar ...[+++]


5. Pourriez-vous éventuellement faire une distinction entre les faits commis dans les (grandes) villes et ceux perpétrés à la campagne?

5. Kan u eventueel de cijfers afzetten op de lijn "(groot)stad" tegenover "platteland"?


F. considérant que, pour la plupart des formes de criminalité, les probabilités que les crimes soient perpétrés par des femmes sont extrêmement faibles, mais que celles-ci peuvent en revanche jouer éventuellement un rôle important dans l'exploitation des victimes, dans le cas des atteintes aux personnes et du trafic de stupéfiants, et peuvent également avoir une double fonction de victimes et de complices au sein des groupes de criminalité organisée, tels que les mafias,

F. overwegende dat vrouwen bij de meeste vormen van criminaliteit veel minder vaak als dader fungeren dan mannen, maar dat vrouwen mogelijk ook een belangrijke rol kunnen spelen in de uitbuiting van slachtoffers bij misdrijven tegen personen en drugshandel, of dat zij de dubbele rol van slachtoffer en medeplichtige kunnen spelen in georganiseerde criminele groeperingen zoals de maffia,


Le Conseil établit que la protection des victimes suppose de mettre en place des mécanismes appropriés visant à éviter la répétition du même délit ou la perpétration d'un délit différent, éventuellement plus grave que le précédent, par le même auteur à l'encontre de la même victime.

De Raad definieert slachtofferbescherming als het in werking zetten van de juiste mechanismen om te voorkomen dat een overtreder hetzelfde of een ander, misschien wel ernstiger, misdrijf tegen hetzelfde slachtoffer begaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventuellement perpétrés avec ->

Date index: 2025-02-10
w