Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment engager elle-même " (Frans → Nederlands) :

La caution peut évidemment engager elle-même une procédure en règlement collectif de dettes, mais il semble souhaitable que des problèmes liés soient réglés en une seule et même procédure.

Uiteraard kan de borg zelf een procedure tot collectieve schuldenregeling opstarten, maar het komt wenselijk voor om verbonden problemen in eenzelfde procedure te laten regelen.


Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertitude, en grande partie parce qu'ils sont basés sur des hypothèses qui ne sont elles-mêmes pas certaines[10]. ...[+++]

Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogeli ...[+++]


1. L’engagement budgétaire global est mis en œuvre, soit par la conclusion d’une convention de financement — elle-même prévoyant la conclusion ultérieure d’un ou de plusieurs engagements juridiques — soit par la conclusion d’un ou de plusieurs engagements juridiques.

1. De globale vastlegging in de begroting wordt uitgevoerd ofwel door het sluiten van een financieringsovereenkomst waarin is bepaald dat later verscheidene juridische verbintenissen worden gesloten, ofwel door het sluiten van een of verscheidene juridische verbintenissen.


Aujourd'hui, la Commission honore l'engagement qu'elle avait pris d'assurer l'interopérabilité des systèmes d'information de l'UE relatifs à la gestion de la sécurité et des frontières et de remédier aux lacunes qu'ils présentaient, comme elle l'a elle-même indiqué, le 16 mai, dans son 7 rapport sur l'union de la sécurité et comme l'a approuvé le Conseil européen des 22 et 23 juin.

Vandaag komt de Commissie haar toezegging na om voor interoperabiliteit te zorgen en de bestaande tekortkomingen van de EU-informatiesystemen voor veiligheid en grensbeheer aan te pakken. Deze toezegging, die zij op 16 mei deed in haar zevende verslag over de Veiligheidsunie, werd door de Europese Raad bekrachtigd op de bijeenkomst van 22-23 juni.


À la question d'un membre demandant si, depuis le moment où le projet a été déposé, elle a constaté une évolution dans les ventes, Mme De Greif répond qu'il y a une petite différence et qu'elle engage elle-même de manière plus délibérée le dialogue avec des enfants/jeunes qui viennent lui acheter des cigarettes.

Op de vraag van een lid of zij sedert het project loopt een verschil in de verkoopscijfers merkt antwoordt mevrouw De Greif dat er een klein verschil is en dat zij zelf bewuster omgaat met kinderen/jongeren die sigaretten komen kopen.


À la question d'un membre demandant si, depuis le moment où le projet a été déposé, elle a constaté une évolution dans les ventes, Mme De Greif répond qu'il y a une petite différence et qu'elle engage elle-même de manière plus délibérée le dialogue avec des enfants/jeunes qui viennent lui acheter des cigarettes.

Op de vraag van een lid of zij sedert het project loopt een verschil in de verkoopscijfers merkt antwoordt mevrouw De Greif dat er een klein verschil is en dat zij zelf bewuster omgaat met kinderen/jongeren die sigaretten komen kopen.


(10) Certains à la Chambre ont même regretté que l'examen des propositions ait pris un certain temps, parce que certaines institutions ont entre-temps engagé elles-mêmes du personnel pour assurer des services comme la comptabilité, le service du personnel, qui pourraient aussi être assurés par les services de la Chambre (do c. Chambre, no 51-608/3, p. 6).

(10) Bepaalde volksvertegenwoordigers betreurden zelfs dat de bespreking van de wetsvoorstellen zo lang heeft geduurd, omdat sommige instellingen ondertussen zelf al personeel hebben aangenomen om bepaalde diensten (boekhouding, personeelsdienst) te verrichten, die ook door de diensten van de Kamer zouden kunnen worden verricht (stuk Kamer, nr. 51-608/3, blz. 6).


Les problèmes présentent l'avantage important que l'administration des douanes et accises peut engager elle-même des poursuites, de sorte qu'elle peut agir dans des délais raisonnables afin de sauvegarder ses fonds propres ou saisir le tribunal de l'affaire.

Het grote voordeel is dat de Administratie der douane en accijnzen zelf kan vervolgen, zodat redelijk snel kan geageerd worden om eigen middelen veilig te stellen of om de zaak bij de rechtbank aanhangig te maken.


1. L’engagement budgétaire global est mis en œuvre, soit par la conclusion d’une convention de financement — elle-même prévoyant la conclusion ultérieure d’un ou de plusieurs engagements juridiques — soit par la conclusion d’un ou de plusieurs engagements juridiques.

1. De globale vastlegging in de begroting wordt uitgevoerd ofwel door het sluiten van een financieringsovereenkomst waarin is bepaald dat later verscheidene juridische verbintenissen worden gesloten, ofwel door het sluiten van een of verscheidene juridische verbintenissen.


Même si la Commission soumet régulièrement ses observations à la CJCE dans les affaires de fiscalité portées devant la Cour par des contribuables individuels, elle n'a elle-même engagé qu'un nombre limité de procédures d'infraction à l'encontre des États membres en matière de fiscalité directe.

Hoewel de Commissie regelmatig haar bevindingen aan het Hof van Justitie voorlegt in belastingzaken die door individuele belastingbetalers aanhangig zijn gemaakt, heeft zijzelf op het gebied van directe belastingen in slechts een klein aantal gevallen inbreukprocedures ingesteld tegen lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment engager elle-même ->

Date index: 2024-12-19
w