Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organiser des élections libres au scrutin secret

Traduction de «évidemment l’organisation d’élections » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organiser des élections libres au scrutin secret

vrije verkiezing bij geheime stemming houden


Convention n 98 de l'Organisation internationale du travail concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective

Verdrag nr. 98 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de toepassing van de grondbeginselen van het recht van organisatie en collectief overleg


Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine

Verdrag nr. 100 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke arbeid van gelijke waarde


Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi

Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique soutient évidemment l’organisation d’élections démocratiques, à la condition que de telles élections soient organisées de manière démocratique et transparente.

Uiteraard staat België positief tegenover het houden van democratische verkiezingen, op voorwaarde dat dergelijke verkiezingen op een transparante en democratische wijze worden georganiseerd en zullen verlopen.


Il n'était évidemment pas possible d'attendre cette échéance si l'on voulait que les États membres puissent préparer l'organisation des élections européennes de juin 2009.

Het was natuurlijk niet mogelijk om tot dit moment te wachten indien men de Lidstaten de Europese verkiezingen van juni 2009 wilde laten voorbereiden.


Il n'était évidemment pas possible d'attendre cette échéance si l'on voulait que les États membres puissent préparer l'organisation des élections européennes de juin 2009.

Het was natuurlijk niet mogelijk om tot dit moment te wachten indien men de Lidstaten de Europese verkiezingen van juni 2009 wilde laten voorbereiden.


Des élections auxquelles ne prennent jamais part que trois organisations monopolistes, ne suscitent évidemment guère d'enthousiasme auprès des travailleurs, ce qui a pour conséquence que les élections sociales sont complètement sclérosées.

Verkiezingen waarbij altijd slechts drie monopolisten aan bod komen, wekken uiteraard maar weinig enthousiasme bij de werknemers. Dat leidt ertoe dat de sociale verkiezingen compleet gescleroseerd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais insister sur le fait que nous sommes bien évidemment préoccupés par la situation des droits de l’homme et d’autres problèmes, comme le fait que, d’après une évaluation d’Amnesty International, la situation s’aggrave: les élections locales ont été truquées et le fonctionnement des organisations civiles présente certains problèmes.

Ik wil benadrukken dat we ons vanzelfsprekend zorgen maken over de mensenrechtensituatie en over andere kwesties, over bijvoorbeeld het door Amnesty International vastgestelde feit dat de situatie erop achteruit gaat. Gemeentelijke verkiezingen zijn namelijk gemanipuleerd en er bestaan problemen omtrent het opereren van maatschappelijke organisaties.


Je crois qu’il est encore impossible de savoir si la Moldavie sera capable d’élire son président et si ce n’est pas le cas, le pays devra évidemment organiser de nouvelles élections l’année prochaine.

In mijn ogen is het nog steeds volkomen onduidelijk of Moldavië erin zal slagen een president te kiezen, en als dit niet het geval is, gaat het land volgend jaar onvermijdelijk af op nieuwe verkiezingen.


Les documents établis dans une autre langue sont nuls, et il est évidemment impossible d'organiser des élections valides sur base de documents nuls.

Anderstalige documenten zijn nietig, en met nietige documenten kan men uiteraard onmogelijk geldige verkiezingen organiseren.


Dans la pratique, le Ministre charge le Directeur général des Institutions et de la Population de l'organisation des élections : c'est pourquoi celui-ci doit évidemment aussi pouvoir accéder aux informations.

In de praktijk gelast de Minister de Directeur-generaal van de Instellingen en de Bevolking met de organisatie van de verkiezingen : daarom moet deze uiteraard ook de toegang kunnen hebben tot de informatiegegevens.


Les documents établis dans une autre langue sont nuls, et il est évidemment impossible d'organiser des élections valides sur base de documents nuls.

Anderstalige documenten zijn nietig, en met nietige documenten kan men uiteraard onmogelijk geldige verkiezingen organiseren.


Là, madame la ministre, le problème est évidemment celui de l'article 5, 1º du projet de loi qui nous est soumis dans la mesure où la commission se voit habilitée à prendre, je cite, « toutes les mesures nécessaires à l'organisation des élections ».

Op dat punt rijst er een probleem met artikel 5, 1º van het voorliggende wetsontwerp, omdat de commissie de bevoegdheid krijgt om " alle nodige maatregelen voor de organisatie van de verkiezingen te treffen" .




D'autres ont cherché : évidemment l’organisation d’élections     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment l’organisation d’élections ->

Date index: 2023-12-19
w