Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment part tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autorité démocratique doit évidemment faire preuve de respect pour les valeurs et les normes des diverses cultures, mais, ce faisant, elle doit, d'une part, respecter avant tout les valeurs fondamentales de la culture dominante, à savoir « l'égalité » et « l'égalité de tous devant la Justice » et, d'autre part, protéger en priorité les valeurs et les normes de la culture dominante en cas de conflit de valeurs et de normes.

Een democratische overheid moet uiteraard zelf ook respect betonen voor de waarden en de normen van de diverse culturen, maar (1) bij de behandeling van die culturen de fundamentele waarde van de dominante cultuur, met name « gelijkheid » en « gelijke berechting » in acht nemen en (2) als democratische overheid ingeval van waarde- en normconflicten de waarden en normen van de dominante cultuur bij voorrang beschermen.


Les statistiques que les assureurs utilisent présentent deux défauts (professeur Claassens, Test Achats): d'une part, elles reposent sur des moyennes et ne valent évidemment pas pour tous les individus et, d'autre part, elles évoluent.

De statistieken die de verzekeraars gebruiken leiden aan 2 kwalen (Prof. Claassens, Test-Aankoop).


Une autorité démocratique doit évidemment faire preuve de respect pour les valeurs et les normes des diverses cultures, mais, ce faisant, elle doit, d'une part, respecter avant tout les valeurs fondamentales de la culture dominante, à savoir « l'égalité » et « l'égalité de tous devant la Justice » et, d'autre part, protéger en priorité les valeurs et les normes de la culture dominante en cas de conflit de valeurs et de normes.

Een democratische overheid moet uiteraard zelf ook respect betonen voor de waarden en de normen van de diverse culturen, maar (1) bij de behandeling van die culturen de fundamentele waarde van de dominante cultuur, met name « gelijkheid » en « gelijke berechting » in acht nemen en (2) als democratische overheid ingeval van waarde- en normconflicten de waarden en normen van de dominante cultuur bij voorrang beschermen.


Les statistiques que les assureurs utilisent présentent deux défauts (professeur Claassens, Test Achats): d'une part, elles reposent sur des moyennes et ne valent évidemment pas pour tous les individus et, d'autre part, elles évoluent.

De statistieken die de verzekeraars gebruiken leiden aan 2 kwalen (Prof. Claassens, Test-Aankoop).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'orientation d'une part importante de ce volume de capitaux, motivée par la recherche du profit immédiat, ne tient évidemment pas compte de l'état de la production et du commerce des biens et des services des pays concernés par ces transactions avec pour conséquence l'accroissement des seuls revenus du capital au détriment de ceux du travail et du développement économique global, ce qui engendre tous les mécanismes favorisant la g ...[+++]

Een groot deel van die kapitaalstromen wordt vanzelfsprekend op gang gebracht met het oog op onmiddellijk geldgewin, zonder rekening te houden met de toestand van de productie van en de handel in goederen en diensten van de landen die met dergelijke transacties te maken hebben. Een en ander heeft tot gevolg dat de groei van inkomsten louter uit kapitaal ten koste gaat van de inkomsten uit arbeid en van de algemene economische ontwikkeling. Dat alles leidt tot het ontstaan van alle mechanismen die de veralgemening van sociale uitsluiting en armoede in de hand werken.


Notre ambition est certainement d’aller de l’avant en la matière, en prévision de la fin de notre présidence lors du Conseil européen de décembre, auquel prendront évidemment part tous les États membres.

Het past geheel binnen onze ambitie om dat werk voort te zetten, terwijl we ons voorbereiden op de afsluiting van ons voorzitterschap in de Europese Raad van december, waarbij uiteraard alle lidstaten betrokken zullen zijn.


Pour notre part, nous comptons évidemment sur le soutien et la coopération de tous les États membres, de la Commission européenne et, bien sûr, en tout premier lieu, du Parlement européen dans cette entreprise.

Wat ons betreft, spreekt het voor zich dat we bij deze inspanningen rekenen op de steun en samenwerking van alle lidstaten, van de Europese Commissie en eerst en vooral natuurlijk van het Europees Parlement.


Tous ces domaines sont couverts, d’une part, par les feuilles de route pour les quatre espaces communs, adoptés au printemps 2005, et d’autre part, bien évidemment, par les négociations en vue du nouvel accord UE-Russie, qui viennent d’entamer leur 13 session.

Al deze gebieden vallen enerzijds onder de routekaarten die in het voorjaar van 2005 voor de vier gemeenschappelijke ruimten zijn aangenomen, en anderzijds, uiteraard, onder de onderhandelingen voor de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, die onlangs hun 13 ronde zijn ingegaan.


Dans les quelques prochaines années, le défi crucial sera évidemment d’harmoniser ces politiques avec d’autres acteurs, ce qui demande une résolution politique de la part de tous les participants à tous les niveaux.

De komende jaren zal het er natuurlijk op aankomen dit beleid nauw op andere beleidsmaatregelen aan te laten sluiten, waarvoor politieke vastberadenheid van alle spelers op alle niveaus vereist is.


Cela ne signifie évidemment pas que nous sous-estimons les progrès qui ont été accomplis et la part qu’a eue l’Union européenne dans la présence dynamique des femmes dans tous les domaines professionnels et scientifiques, les performances des femmes à tous les échelons de l’enseignement, leurs réussites partout où sont appliqués des politiques d’égalité des chances et des systèmes fondés sur le mérite.

Dit betekent geenszins dat wij geen oog hebben voor de geboekte vooruitgang en voor de bijdrage van de Europese Unie aan de dynamische aanwezigheid van vrouwen in alle sectoren van het beroepsleven en de wetenschap, voor de prestaties van vrouwen op alle niveaus van het onderwijs, voor hun successen overal daar waar een gelijkekansenbeleid en een op verdiensten gebaseerd systeem worden toegepast.




Anderen hebben gezocht naar : évidemment part tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment part tous ->

Date index: 2022-07-01
w