Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment pas concevable " (Frans → Nederlands) :

Il n'est évidemment pas concevable que, dans ces hypothèses, le greffier en chef ne notifie pas immédiatement la requête à la partie adverse.

Uiteraard kan men zich niet voorstellen dat de hoofdgriffier in die gevallen het verzoekschrift niet onmiddellijk ter kennis van de verwerende partij zou brengen.


Il n'est évidemment pas concevable de faire référence à une activité principale ou accessoire, sans créer de nouvelles polémiques interminables.

Het is uiteraard ondenkbaar naar een hoofdactiviteit of nevenactiviteit te verwijzen zonder dat er nieuwe eindeloze polemieken in het leven worden geroepen.


Il est évidemment concevable d'envoyer les textes d'abord aux régions et aux communautés.

Het is natuurlijk denkbaar dat de teksten eerst naar de Gewesten en de Gemeenschappen worden gezonden.


C'est ainsi par exemple qu'en ce qui concerne les élections fédérales, l'avis précité 28.179/2/V contient la conclusion suivante : « Le droit de vote des Belges résidant à l'étranger n'est pas concevable sans révision de la Constitution» (voyez aussi l'avis 30.271/2, précité); une pareille révision rendrait évidemment sans objet les observations qui sont énoncées ci-après si elle concernait aussi les élections visées par le présent avis.

Zo bijvoorbeeld bevat het voormelde advies 28.179/2/V in verband met de federale verkiezingen de volgende conclusie : « Zonder herziening van de Grondwet kunnen Belgen die in het buitenland verblijven geen stemrecht krijgen » (zie ook het voornoemde advies 30.271/2). Deze herziening zou de opmerkingen die hierna volgen vanzelfsprekend zinloos maken indien ze ook betrekking zou hebben op de verkiezingen waarover dit advies handelt.


C'est ainsi par exemple qu'en ce qui concerne les élections fédérales, l'avis précité 28.179/2/V contient la conclusion suivante : « Le droit de vote des Belges résidant à l'étranger n'est pas concevable sans révision de la Constitution » (voyez aussi l'avis 30.271/2, précité); une pareille révision rendrait évidemment sans objet les observations qui sont énoncées ci-après si elle concernait aussi les élections visées par le présent avis.

Zo bijvoorbeeld bevat het voormelde advies 28.179/2/V in verband met de federale verkiezingen de volgende conclusie : « Zonder herziening van de Grondwet kunnen Belgen die in het buitenland verblijven geen stemrecht krijgen » (zie ook het voornoemde advies 30.271/2). Deze herziening zou de opmerkingen die hierna volgen vanzelfsprekend zinloos maken indien ze ook betrekking zou hebben op de verkiezingen waarover dit advies handelt.


Il est évidemment concevable d'envoyer les textes d'abord aux régions et aux communautés.

Het is natuurlijk denkbaar dat de teksten eerst naar de Gewesten en de Gemeenschappen worden gezonden.


Avec la formule de marge fixe, il n'est évidemment pas concevable, pour calculer un taux d'intérêt mensuel, d'augmenter un indice calculé sur une base annuelle d'une marge mensuelle.

Met de formule van de vaste marge gaat het natuurlijk niet op, voor de berekening van een maandrentevoet de index op jaarbasis te verhogen met een marge op maandbasis.


Il apparaît manifestement déraisonnable de prétendre encore maintenir « des règles de passage préexistantes », dès lors que la loi du 21 décembre 1990 établit que, d'une part, le sort d'une partie du personnel, relevant d'un statut supprimé pour l'avenir, n'est plus réglé par une disposition défavorable - celle-ci (l'article 25, § 2) étant même explicitement abrogée par le législateur lui-même - et que, d'autre part, le sort de la catégorie du personnel auquel le requérant souhaita accéder (à savoir le cadre de complément) se trouve modifié avantageusement par la disparition du retard à l'avancement, ce retard ne se ...[+++]

Het lijkt kennelijk onredelijk te beweren nog « vroeger bestaande overgangsregels » te handhaven, aangezien de wet van 21 december 1990 bepaalt dat, enerzijds, het lot van een deel van het personeel, dat valt onder een statuut dat voor de toekomst is afgeschaft, niet meer wordt geregeld door een ongunstige bepaling - vermits die bepaling (artikel 25, § 2) expliciet door de wetgever zelf is opgeheven - en dat, anderzijds, het lot van de categorie van het personeel waarin de verzoeker wenste te worden opgenomen (namelijk het aanvullingskader) gunstig gewijzigd is door het verdwijnen van de achterstand bij de bevordering, achterstand die natuurlijk enkel mogelijk is in het k ...[+++]


3. Est-il concevable que des gendarmes puissent conduire de force ce jeune handicapé pour qu'il soit constaté qu'il est évidemment inapte à l'accomplissement du service militaire?

3. Is het denkbaar dat rijkswachters die jonge gehandicapte die uiteraard niet geschikt is voor de militaire dienst met geweld kunnen opbrengen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment pas concevable ->

Date index: 2021-03-12
w