Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regrettable

Traduction de «évidemment regrettable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est évidemment regrettable que les personnes à mobilité réduite ne puissent pas faire usage de cet arrêt.

Het spijtige is natuurlijk dat minder mobiele mensen geen gebruik kunnen maken van deze opstapplaats.


Devant les coûts que représentent certains évènements, les bourgmestres préfèrent, dans certains cas, refuser la tenue de l'évènement dans un souci d'économie, ce qui est évidemment regrettable.

Het gebeurt dat burgemeesters wegens de hoge kosten die aan bepaalde evenementen verbonden zijn, de aanvraag voor de organisatie van een evenement weigeren om geld uit te sparen, wat natuurlijk jammer is.


Nous nous retrouvons donc devant des aménagements terminés et opérationnels, mais n'ayant aucune utilité pour le moment, ce qui est évidemment regrettable, voire fortement critiquable.

Bepaalde voorzieningen zijn dus al afgewerkt en operationeel, maar worden op dit moment nergens voor gebruikt. Dat is uiteraard betreurenswaardig, sterker nog, het is laakbaar.


Cette réalité est évidemment regrettable et il y a beaucoup à faire pour remédier non seulement à ce problème, mais aussi à celui du chômage des allochtones et des femmes.

Deze realiteit valt uiteraard te betreuren en er moet veel worden gedaan om dat probleem te verhelpen, net zoals het probleem van de werkloosheid bij allochtonen en vrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait évidemment regrettable puisque l'on augmenterait le chômage des jeunes qui est déjà un problème grave, notamment au niveau européen.

Dat zou natuurlijk een spijtige zaak zijn, aangezien men op die manier de jeugdwerkloosheid, die in heel Europa een ernstig probleem vormt, zou verhogen.


Je regrette bien évidemment que le plan belge déposé au niveau européen qui prévoyait un abattage précoce de porcelets n'ait pas été soutenu par les autres États membres.

Ik betreur natuurlijk dat het Belgische plan dat op Europees niveau werd voorgelegd en een vroegtijdige slachting voorzag van biggen, niet gesteund werd door de andere lidstaten.


6. C'est bien évidemment possible mais il serait bien regrettable que le CODA-CERVA ne remarque rien étant donné: - l'expertise et les efforts que l'ICT fournit pour lutter contre ces attaques; - les budgets y alloués; - que les systèmes du CODA-CERVA sont régulièrement scannés afin de détecter toutes infections possibles; - du monitoring réseau permanent.

6. Dat is altijd mogelijk maar het zou jammer zijn dat het CODA niets opmerkt gezien: - de expertise en de inspanningen die de dienst ICT levert om deze cyberaanvallen tegen te gaan; - de toegekende budgetten; - de systemen van het CODA die regelmatig scans uitvoeren om alle mogelijke virussen op te sporen; - permanente monitoring van het netwerk.


- L'incident qui s'est produit à Europol est évidemment regrettable. Que l'instrument qui, sur le plan européen, doit lutter contre la criminalité héberge des sources de délinquance en son propre sein est inacceptable.

- Het incident bij Europol, een belangrijk instrument in de strijd tegen de misdaad, is betreurenswaardig en onaanvaardbaar.


Il serait évidemment regrettable voire absurde que la réforme des polices aboutisse à rendre les communes financièrement exsangues, les poussant à abandonner leur compétence policière au profit de l'État fédéral.

Het zou natuurlijk spijtig zijn en zelfs absurd dat geldgebrek de gemeenten ertoe zou aanzetten hun politiebevoegdheid af te staan aan de federale overheid.


En outre, au moment où le gouvernement justifie la création d'un cadre légal approprié en matière de ruling par la nécessité d'améliorer la sécurité juridique des contribuables et des candidats investisseurs, on peut évidemment regretter qu'il montre le mauvais exemple en faisant preuve d'arbitraire pour modifier rétroactivement la législation fiscale en instaurant un précompte mobilier sur les bonis de liquidation.

Bovendien is het betreurenswaardig dat precies op het ogenblik dat de wetgever een wettelijk kader schept voor de ontwikkeling van de ruling met het oog op meer rechtszekerheid voor belastingplichtigen en kandidaat-investeerders, hij het slechte voorbeeld geeft door op willekeurige wijze retroactief een roerende voorheffing in te stellen op liquidatieboni.




D'autres ont cherché : regrettable     évidemment regrettable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment regrettable ->

Date index: 2022-10-01
w