Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment réaliser eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

réalisent eux-mêmes ce contrôle des performances ou cette évaluation génétique; ou

dat prestatieonderzoek of die genetische evaluatie zelf uitvoeren; of


La députée du PVDA Marjet van Zuijlen a déclaré à cet égard : « Les députés peuvent évidemment réaliser eux-mêmes des enquêtes, consulter des experts et des scientifiques et participer à des stages, mais il convient de dire, pour être honnête, que les informations glanées sur le terrain sont capitales pour qui veut pouvoir se faire une opinion » (18) » (traduction).

PVDA-Kamerlid Marjet van Zuijlen stelde hieromtrent : « Uiteraard kunnen Kamerleden ook zelf op onderzoek uitgaan, deskundigen en wetenschappers raadplegen, stages lopen, maar de eerlijkheid gebiedt te zeggen dat de informatie uit het veld bij het vormen van de mening van groot belang is » (18).


La députée du PVDA Marjet van Zuijlen a déclaré à cet égard : « Les députés peuvent évidemment réaliser eux-mêmes des enquêtes, consulter des experts et des scientifiques et participer à des stages, mais il convient de dire, pour être honnête, que les informations glanées sur le terrain sont capitales pour qui veut pouvoir se faire une opinion » (18) » (traduction).

PVDA-Kamerlid Marjet van Zuijlen stelde hieromtrent : « Uiteraard kunnen Kamerleden ook zelf op onderzoek uitgaan, deskundigen en wetenschappers raadplegen, stages lopen, maar de eerlijkheid gebiedt te zeggen dat de informatie uit het veld bij het vormen van de mening van groot belang is » (18).


Bien évidemment, il est peu probable que les diplômes européens soient mieux reconnus dans le monde, et que le monde considère l'Europe comme une référence, tant que les Européens eux-mêmes ne reconnaîtront pas mutuellement leurs diplômes.

Zolang de Europeanen zelf elkanders opleidingen niet wederzijds erkennen, spreekt het vanzelf dat Europese opleidingen naar alle waarschijnlijkheid in de wereld niet meer aanzien zullen verwerven en dat de rest van de wereld Europa niet als referentiepunt zal gaan zien.


Grâce à leur intégration verticale, ces grands groupes auront la capacité de tout réaliser eux-mêmes, ce qui représente un très grand risque pour les équipementiers belges.

Door de verticale integratie ervan zullen die grote groepen alles zelf kunnen realiseren, wat een zeer groot gevaar inhoudt voor de Belgische uitrustingsfabrikanten.


Je fais également remarquer que, contrairement à ce que vous semblez soutenir, le Conseil supérieur de la Santé et le Centre fédéral d’expertise, n’ont pas réalisé eux-mêmes une nouvelle étude d’évaluation sur le fonctionnement des centres de référence belges.

Ik wil trouwens ook opmerken dat, in tegenstelling tot wat u lijkt te beweren, de Hoge Gezondheidsraad en het Kenniscentrum geen nieuwe eigen evaluatiestudie gerealiseerd hebben over de werking van de Belgische referentiecentra.


considérant que le Conseil européen a demandé que l'Union européenne et ses États membres soutiennent davantage les pays et les organisations partenaires en leur offrant des formations, des conseils, des équipements et des ressources, de façon à ce que ces partenaires soient plus à même de prévenir ou de gérer les crises eux-mêmes; qu'il y a un besoin manifeste d'un renforcement mutuel des interventions dans les domaines de la sécurité et du développement afin de réaliser cet objec ...[+++]

overwegende dat de Europese Raad de EU en haar lidstaten heeft gevraagd hun steun aan partnerlanden en partnerorganisaties op te voeren, via opleiding, advies, uitrusting en andere hulpmiddelen, om de partners beter in staat te stellen crisissen zelf te voorkomen en te beheersen; overwegende dat er duidelijk behoefte is aan wederzijds versterkende operaties op het gebied van veiligheid en ontwikkeling om dit doel te realiseren.


En règle générale, les bénéficiaires finals doivent être capables de réaliser eux-mêmes les activités du projet.

In de regel moeten eindbegunstigden in staat zijn zelf de activiteiten met betrekking tot het project uit te oefenen.


Evidemment, les consommateurs eux-mêmes devront aussi être mobilisés pour développer des comportements qui intègrent plus l’efficacité énergétique dans la vie quotidienne.

Natuurlijk zullen ook de consumenten zelf moeten worden ingeschakeld teneinde een gedrag te ontwikkelen en promoten waardoor de verhoging van energie-efficiëntie een grotere rol gaat spelen in het dagelijks leven.


2. Divers psychologues soulignent que l'adoption par des couples homosexuels ne bénéficie pas à l'enfant lui-même mais qu'elle ne fait que répondre à un souhait d'enfant de couples homosexuels qui ­ et c'est une loi de la nature impossible à contourner ­ ne peuvent pas réaliser eux-mêmes ce souhait.

2. Verschillende psychologen wijzen op het feit dat adoptie door homokoppels niet in het belang is van de kinderen zelf maar enkel tegemoet komt aan de kinderwens van homokoppels die dit, en dit is een natuurwet waar men niet omheen kan, niet zelf kunnen realiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment réaliser eux-mêmes ->

Date index: 2021-08-25
w