Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidence bon nombre » (Français → Néerlandais) :

L’approche adoptée par bon nombre d’États membres — consistant à «avancer dans la bonne direction» (dans une large mesure) sur la base de scénarios de statu quo — n'est, à l’évidence, pas suffisante pour atteindre les objectifs environnementaux pour la plupart des masses d’eau.

De aanpak van veel lidstaten – „de goede kant opgaan” door grotendeels gewoon door te gaan op de oude voet – is duidelijk niet voldoende om de milieudoelstellingen voor de meeste waterlichamen te bereiken.


Depuis la mise en évidence, dans l'évaluation Schengen de novembre 2015, de manquements graves dans la gestion des frontières extérieures de la Grèce, des progrès significatifs ont été réalisés en vue de remédier à bon nombre de ces manquements: la procédure d’enregistrement des migrants en situation irrégulière a notamment été considérablement améliorée, tant en termes d’équipements que de ressources humaines.

In november 2015 werden bij een Schengenevaluatie ernstige tekortkomingen geconstateerd met betrekking tot de wijze waarop Griekenland de buitengrens beheert.


8. est d'avis que la croissance stable et l'approfondissement du marché intérieur de l'Union créent un grand nombre de nouvelles opportunités non négligeables pour les entreprises de toutes tailles et que, de toute évidence, il convient de prévoir des dispositions-cadres flexibles pour promouvoir l'esprit d'entreprise et l'emploi indépendant, tandis que le bon fonctionnement du marché intérieur nécessite un ensemble de normes réglementaires minimales, notamment en ce qui concerne la santé et la sécurité publiques, la santé et la sécur ...[+++]

8. is van mening dat de gestage ontwikkeling en uitdieping van de interne markt van de Unie leidt tot vele nieuwe en belangrijke kansen voor bedrijven van elke grootte, en dat er daarom zeer zeker een flexibel kader tot stand moet worden gebracht voor het stimuleren van ondernemerschap en zelfstandigheid, maar dat er daarnaast met het oog op een soepele werking ervan een basismodel met regelgeving in het leven moet worden geroepen met betrekking tot met name de volksgezondheid en de veiligheid, de gezondheid en de veiligheid op het werk, de voedselveiligheid en de milieubescherming;


Les flambées des prix les plus récentes mettent en évidence bon nombre des problèmes qui préoccupent l’EPLP depuis longtemps: les distorsions de la chaîne d’approvisionnement alimentaire, le rôle possible de la spéculation dans l’aggravation de la situation et le manque d’investissements agricoles visant à renforcer les capacités de production dans de nombreux pays en développement.

Door de meest recente prijsstijgingen komen veel van de bezwaren naar voren die de EPLP al geruime tijd koestert over de verstoorde balans in de voedselvoorzieningsketen, de rol die speculatie kan spelen in de verergering van de situatie, en het gebrek aan agrarische investeringen in veel ontwikkelingslanden om productiecapaciteit op te bouwen.


BK. considérant que le rapport énumère plusieurs priorités pour les marchés de l'énergie et des transports, et qu'un grand nombre de ces priorités mettent en évidence le manque d'investissements nationaux et européens et de concurrence dans certains secteurs; considérant que des recherches supplémentaires et des informations fondées sur des faits sont nécessaires afin de présenter des arguments convaincants en faveur d'actions ciblées et de demandes aux États membres; co ...[+++]

BK. overwegende dat het verslag een aantal prioriteiten voor de energie- en de vervoersmarkt opsomt, en overwegende dat veel van die prioriteiten wijzen op een gebrek aan nationale en Europese investeringen en concurrentiekracht op sommige terreinen; overwegende dat er behoefte is aan verder onderzoek en feitelijke informatie over deze markten om met overtuigingskracht te kunnen pleiten voor specifieke acties en oproepen tot de lidstaten; overwegende dat een geïntegreerde, interoperabele en toegankelijke Europese vervoersinfrastructuur, de totstandbrenging van een interne energiemarkt, en tegelijkertijd een robuuste concurrentiecapacit ...[+++]


BK. considérant que le rapport énumère plusieurs priorités pour les marchés de l'énergie et des transports, et qu'un grand nombre de ces priorités mettent en évidence le manque d'investissements et de concurrence dans certains secteurs; considérant que des recherches supplémentaires et des informations fondées sur des faits sont nécessaires afin de présenter des arguments convaincants en faveur d'actions ciblées et de demandes aux États membres; considérant qu'une infras ...[+++]

BK. overwegende dat het verslag een aantal prioriteiten voor de energie- en de vervoersmarkt opsomt, en overwegende dat veel van die prioriteiten wijzen op een gebrek aan nationale en Europese investeringen en concurrentiekracht op sommige terreinen; overwegende dat er behoefte is aan verder onderzoek en feitelijke informatie over deze markten om met overtuigingskracht te kunnen pleiten voor specifieke acties en oproepen tot de lidstaten; overwegende dat een geïntegreerde, interoperabele en toegankelijke Europese vervoersinfrastructuur, de totstandbrenging van een interne energiemarkt, en tegelijkertijd een robuuste concurrentiecapacit ...[+++]


− Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord dire qu'il s'agit d'un rapport extrêmement complet qui met en évidence bon nombre de problèmes auxquels nous devons faire face pour garantir l'égalité entre les femmes et les hommes.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik zeggen dat dit een zeer volledig verslag is waarin veel zaken naar voren worden gebracht die aangepakt moeten worden om de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te waarborgen.


(24) considérant que la mise en place d'un système fiable de contrôles dans l'ensemble de la Communauté constitue une condition préalable au bon fonctionnement du marché de la viande bovine; que les enquêtes menées par l'Unité de coordination de la lutte antifraude (UCLAF) et par l'Office alimentaire et vétérinaire de la Commission ont mis en évidence que le contrôle officiel de la production de viande bovine au Royaume-Uni destinée à être expédiée vers d'autres États membres et des pays tiers présente un certain ...[+++]

(24) Overwegende dat voor de vlotte werking van de rundvleesmarkt een betrouwbare controleregeling in de gehele Gemeenschap, een eerste vereiste is; dat uit onderzoek van de Eenheid voor coördinatie van de fraudebestrijding (UCLAF) en van het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie duidelijk is gebleken dat in het Verenigd Koninkrijk de officiële controle op de productie van rundvlees voor verzending naar andere lidstaten en naar derde landen tekortkomingen vertoont; dat derhalve ter voorkoming van fraude de veterinaire controleregeling dient te worden aangescherpt;


Il est évident qu'on a ici affaire à un projet particulièrement ambitieux, qui exigera encore son lot de concertation avec bon nombre de parties. iii) en ce qui concerne le nouveau processus de reconnaissance du handicap, la concertation s'accélérera dès que les résultats de l'étude scientifique en cours seront sur la table.

Het is duidelijk dat het hier gaat om een bijzonder ambitieus project, dat effectief nog het nodige overleg met heel wat partijen zal vergen. iii) voor het nieuwe proces erkenning van de handicap zal het overleg in een stroomversnelling komen zodra de resultaten van de lopende wetenschappelijke studie op tafel liggen.


Les pratiques constatées sur le terrain ont en effet mis en évidence bon nombre d'utilisations erronées ou abusives, sinon frauduleuses, de ces documents.

De praktijk heeft immers uitgewezen dat bedoelde documenten in veel gevallen verkeerd, ten onrechte, zo niet frauduleus worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidence bon nombre ->

Date index: 2023-09-01
w