Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évident que des prisons sans drogues devraient constituer " (Frans → Nederlands) :

Sachant que des études ont montré que pas moins de 12 % des détenus consomment des drogues dures et que les directions des prisons estiment que les moyens mis en oeuvre pour lutter contre ce phénomène sont insuffisants, il est évident que des prisons sans drogues devraient constituer une des priorités de votre politique en la matière.

Als men weet dat studies in het verleden aangetoond hebben dat niet minder dan 12% van de gevangenen harddrugs gebruiken, en dat besturen van gevangenissen vinden dat er "onvoldoende middelen worden ingezet om het probleem aan te pakken", moet dit toch wel een van de prioriteiten van uw beleid worden: het streven naar drugsvrije centra.


Ils sont «emblématiques» dans le sens où ils mettent en évidence des éléments clés contribuant à un objectif et devraient constituer des moteurs du changement.

Zij hebben een grote symbolische waarde: ze houden verband met voor het verwezenlijken van de doelstellingen cruciale kwesties en moeten als drijvende kracht voor veranderingen fungeren.


Les préparatifs ont commencé en vue de l'établissement d'un rapport sur le traitement de la toxicomanie et de la présentation d'une proposition de recommandation du Conseil concernant la drogue et la prison, comme prévu dans le plan d'action européen en matière de drogue. Ces deux documents devraient être terminés respectivement en 2007 et en 2008.

Ook is begonnen aan de voorbereidingen voor een verslag over de behandeling van drugsverslaving en een voorstel voor een aanbeveling van de Raad over drugs en gevangenissen, zoals beschreven in het EU-drugsactieplan, die respectievelijk in 2007 en 2008 zouden moeten worden ingediend.


H. considérant que, selon certaines informations, plus de cent détenus de la prison de Mashad's Vahil Abad auraient été exécutés pour des délits en matière de drogue rien qu'au cours de ces dernières semaines et qu'une centaine d'autres devraient connaître le même sort dans les prochains jours; considérant que le caractère coll ...[+++]

H. overwegende dat volgens berichten in de Mashad's Vahil Abad-gevangenis alleen al in de afgelopen weken meer dan honderd gevangenen zijn terechtgesteld wegens drugsdelicten, en dat een honderdtal anderen in de loop van de komende dagen zullen worden terechtgesteld; overwegende dat het collectieve karakter van deze terechtstellingen, waartoe bovendien in het grootste geheim wordt besloten, een flagrante schending vormt van de internationale wetgeving;


Il est évident que la drogue représente un gros problème dans les prisons belges. Toutefois, avec un peu de bonne volonté des décideurs politiques, des fonds suffisants, une bonne prévention en dehors de l'enceinte de la prison, une meilleure collaboration entre le ministre de la Justice et les services d'ordre et peut-être aussi la technologie, l'on serait sur la bo ...[+++]

Het is overduidelijk dat drugs een aanzienlijk probleem vormt in de Belgische gevangenissen, maar met enige goede wil van beleidsmakers, voldoende fondsen, een goede preventie buiten de gevangenismuren en een betere samenwerking tussen Justitie en ordediensten en misschien zelfs de technologie, is een bewandelbaar pad richting beterschap aanlegbaar.


Il est évident que la drogue représente un gros problème dans les prisons belges. Toutefois, avec un peu de bonne volonté des décideurs politiques, des fonds suffisants, une bonne prévention en dehors de l'enceinte de la prison, une meilleure collaboration entre le ministre de la Justice et les services d'ordre et peut-être aussi la technologie, l'on serait sur la bo ...[+++]

Het is overduidelijk dat drugs een aanzienlijk probleem vormt in de Belgische gevangenissen, maar met enige goede wil van beleidsmakers, voldoende fondsen, een goede preventie buiten de gevangenismuren en een betere samenwerking tussen Justitie en ordediensten en misschien zelfs de technologie, is een bewandelbaar pad richting beterschap aanlegbaar.


Lorsqu'un fait lié à la consommation de drogue est commis dans l'enceinte d'une prison, cette dernière est tenue de le signaler à la police et au parquet, lesquels devraient en principe donner suite à la plainte.

Wanneer binnen de gevangenismuren een drugsfeit wordt gepleegd, moet de gevangenis dat melden aan politie en parket. Die zouden in principe de klacht verder behandelen.


En 2011, plusieurs prisons devraient en tout cas être associées à l'initiative, dont l'amélioration du service dans les établissements pénitentiaires constitue l'objectif final.

In 2011 wordt er alvast op gemikt om meer gevangenissen te betrekken bij dit systeem. Dit is alvast een doelstelling om de kwaliteit van de dienstverlening in de penitentiaire instellingen te verbeteren.


Un certain nombre de décisions de la Cour européenne des droits de l'homme ont mis en évidence les insuffisances dans certaines prisons de l'UE[19]. La Cour a conclu que des conditions de détention inacceptables (qui doivent atteindre un niveau minimum de gravité) peuvent constituer une violation de l'articl ...[+++]

Uit een aantal arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens is gebleken dat sommige gevangenissen in de EU gebreken vertonen[19]. Het Hof heeft geoordeeld dat onaanvaardbare detentieomstandigheden (die een minimumniveau van strengheid moeten bereiken) een schending kunnen inhouden van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ook als er geen bewijs is voor opzettelijke vernedering of ontering van de gedetineerde.


Une action comme celle dans la prison secondaire de Louvain ne constitue aucunement une exception et s'inscrit dans la politique générale en matière de drogue pour les prisons.

Een actie zoals die in Leuven Hulp is absoluut geen uitzondering en kadert in het algemeen drugsbeleid voor de gevangenissen.


w