Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évident que nous subventionnons notre » (Français → Néerlandais) :

Alors que seulement 36% des migrants en situation irrégulière sont renvoyés, il est évident que nous devons considérablement intensifier notre effort et notre action en la matière.

Slechts 36% van de irreguliere migranten blijkt echter terug te keren, dus we moeten daar veel harder aan werken.


Israël reste néanmoins un pays démocratique avec lequel nous entretenons des liens étroits, et si le représentant de ce pays est le seul candidat au sein de notre groupe régional, il est évident que la Belgique soutient cette candidature, dans le cadre d'une procédure qui aurait dû rester conforme et conséquente par rapport à la pratique habituelle au sein de l'ONU.

Israël blijft niettemin een democratisch land waarmee wij nauwe betrekkingen onderhouden, en als de vertegenwoordiger van dat land de enige kandidaat is binnen dezelfde regionale groep als België dan is het vanzelfsprekend dat wij zijn kandidatuur steunen, binnen het kader van een procedure die consequent en conform had moeten blijven aan de vertrouwde praktijken binnen de VN.


La communication conjointe que nous avons adoptée aujourd'hui permettra, j'en suis sûre, d'exploiter pleinement le potentiel évident de notre relation».

Ik ben ervan overtuigd dat de vandaag vastgestelde gezamenlijke mededeling ons zal helpen het duidelijk aanwezige potentieel van onze relatie te benutten".


Il est évident que chaque pays de la coalition devra utiliser les informations à sa disposition, y compris celles-ci et continuer à prendre ses responsabilités dans chacun des domaines d'action de la coalition, notamment la lutte contre les combattants étrangers, pour nous permettre d'atteindre notre objectif de lutte contre cette organisation terroriste.

Het spreekt vanzelf dat elk land van de coalitie de informatie zal moeten gebruiken waar het over beschikt, met inbegrip van de informatie waar u over spreekt, en zijn verantwoordelijkheden in elk actiedomein van de coalitie zal moeten blijven nemen, in het bijzonder in de strijd tegen buitenlandse strijders, zodat we onze doelstelling in de strijd tegen die terreurorganisatie kunnen bereiken.


Vous ne pouvez pas simplement faire votre travail et contrôler un régime empreint de protectionnisme et de pure hypocrisie, car il est évident que nous subventionnons notre propre agriculture et que nous conserverons les subventions à l’exportation jusqu’en 2013.

U kunt uw werk gewoon niet doen en u moet toezien op een stelsel dat doorspekt is met protectionisme en pure hypocrisie dat natuurlijk zijn eigen landbouw blijft subsidiëren en de exportsubsidies tot 2013 in stand houdt.


Il est évident qu’il existe un problème en général et, pour en revenir à notre réforme, nous pouvons nous pencher sur les mesures à prendre pour aider notre pêche artisanale, en particulier.

Natuurlijk is er een algemeen probleem, en met het oog op onze hervorming kunnen we bespreken wat we kunnen doen om met name onze kleinschalige visserij te helpen.


Nous n’avons pas encore découvert comment nous attaquer à ce problème, mais il est évident que nous poursuivrons notre dialogue intensif avec les pays de la CDAA - y compris bien entendu l’Afrique du Sud.

Tot nu toe hebben we nog geen antwoord op de vraag hoe we daarmee moeten omgaan, maar we zullen vanzelfsprekend onze intensieve dialoog met de SADC-landen, en natuurlijk ook met Zuid-Afrika, voortzetten.


Je pense que le travail réalisé dans ce rapport met réellement en évidence le fait que tout ce que nous appliquons sur notre peau entre dans notre système aussi efficacement que si nous l’avions mangé.

Ik denk dat met het werk dat in dit verslag is gedaan duidelijk wordt onderstreept dat alles wat we op onze huid smeren net zo effectief in ons systeem terechtkomt als wanneer we het zouden innemen.


Les attaques terroristes qui ont eu lieu aujourd’hui à Londres ont mis en évidence la fragilité de notre sentiment de sécurité, même en Europe où nous vivons en paix.

De terroristische aanslagen vandaag in Londen hebben benadrukt hoe kwetsbaar ons gevoel van veiligheid is, zelfs in Europa waar wij in vrede leven.


L'importance d'une politique de voisinage est également mise en évidence dans la stratégie européenne de sécurité, adoptée lors du Conseil européen de décembre 2003, qui déclare qu'il appartient à l'UE d'apporter une contribution spécifique à la stabilité et à la bonne gouvernance dans notre voisinage immédiat et à promouvoir un cercle de pays bien gouvernés à l'est de l'Union européenne et sur le pourtour méditerranéen avec lesquels nous pouvons entretenir ...[+++]

Het belang van een Nabuurschapsbeleid wordt ook beklemtoond in de Europese veiligheidsstrategie, die is goedgekeurd op de Europese Raad van december 2003, die heeft verklaard dat de EU tot taak heeft "een bijzondere bijdrage te leveren tot stabiliteit en goed bestuur in onze onmiddellijke buurlanden [en] een cirkel van goed bestuurde landen ten oosten van de Europese Unie en langs de Middellandse Zee te bevorderen waarmee wij nauwe banden en een goede samenwerking kunnen onderhouden".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évident que nous subventionnons notre ->

Date index: 2022-10-25
w