3. Les causes sont multiples et on peut citer, entre autres, les différences de performance entre accompagnateurs, le nombre de relations de plus cou
rtes distances avec plusieurs arrêts pour lesquelles les contrôles systé
matiques sont moins évidents, le matériel circulant sur la ligne permettant ou pas l'intercirculation entre les rames accouplée
s, l'occupation des trains qui peut ralentir la progression de l'accompagnateur, les au
...[+++]tres missions prioritaires de l'accompagnateur (sécurité et information), .. Vu le premier objectif énoncé ci-dessus, à savoir sonder en priorité les relations qui regroupent le plus de voyageurs, les observations en heures de pointe sont largement majoritaires (80 %).3. Hier zijn verschillende oorzaken voor, onder andere: de prestatieverschillen tussen treinbegeleiders, het aantal relaties over kortere afstand met verschillende haltes die systematisc
he controles minder evident maken, het materieel op de lijn dat het al dan niet mogelijk maakt om van het ene rijtuig naar het andere te stappen, de bezetting van de treinen die de voortgang van de treinbegeleider kan vertragen, de andere priritaire opdrachten van de treinbegeleider (veiligheid en informatie), .. Gelet op de hoger vermelde eerste doelstelling, namelijk het nemen van steekproeven op de verbindingen met het grootste aantal reizigers, liggen
...[+++] de vaststellingen tijdens de piekuren een stuk hoger (80 %).