Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éviter les erreurs de manipulation ayant permis " (Frans → Nederlands) :

Un principe similaire devrait être mis en œuvre pour les supports électroniques (telles que cartes magnétiques), et ce de manière à éviter les erreurs de manipulation ayant permis lors des présentes élections à quelques électeurs européens non-belges de voter pour les élections régionales (et inversement).

Een gelijkaardig principe zou moeten toegepast worden voor de elektronische drager (bijvoorbeeld magnetische kaarten) en dit om de behandelingsfouten te vermijden die tijdens de laatste verkiezingen ertoe geleid hebben dat sommige niet-Belgische Europese kiezers hebben kunnen stemmen voor de regionale verkiezingen en omgekeerd.


Entre-temps, un entretien minimum a dès lors été prévu, mais cet entretien n'a vraisemblablement pas permis d'éviter l'émergence d'un problème technique ayant endommagé une pièce centrale d'un équipement influençant l'humidification de l'air dans le bâtiment.

Intussen werd er een minimaal onderhoud voorzien, maar dit onderhoud heeft blijkbaar niet het ontstaan van een ander technisch probleem met de uitrusting voor de bevochtiging van de lucht van het gebouw kunnen vermijden.


Toute personne ayant fait l'acquisition d'armes à feu grâce à un statut spécial tel que visé à l'article 12 de la loi sur les armes (entre autres, les chasseurs et les tireurs sportifs) ne peut pas purement et simplement être considérée comme devenue inapte à manipuler une arme à feu ou comme constituant une menace pour la société parce que son permis ou sa lic ...[+++]

Wie vuurwapens heeft verkregen middels een speciaal statuut als bedoeld in artikel 12 van de wapenwet (onder andere jagers en sportschutters), mag niet zomaar geacht worden niet meer te kunnen omgaan met een vuurwapen of een bedreiging voor de samenleving te zijn omdat zijn verlof of licentie is vervallen.


Toute personne ayant fait l'acquisition d'armes à feu grâce à un statut spécial tel que visé à l'article 12 de la loi sur les armes (entre autres, les chasseurs et les tireurs sportifs) ne peut pas purement et simplement être considérée comme devenue inapte à manipuler une arme à feu ou comme constituant une menace pour la société parce que son permis ou sa lic ...[+++]

Wie vuurwapens heeft verkregen middels een speciaal statuut als bedoeld in artikel 12 van de wapenwet (onder andere jagers en sportschutters), mag niet zomaar geacht worden niet meer te kunnen omgaan met een vuurwapen of een bedreiging voor de samenleving te zijn omdat zijn verlof of licentie is vervallen.


270. se félicite de l'instauration, par la DG DEVCO/EuropeAid, en 2012, d'une méthode cohérente de calcul du taux d'erreur résiduel (TER) estimatif, défini comme le taux des erreurs ayant échappé à tous les contrôles effectués pour éviter, détecter et corriger celles-ci; se réjouit que la Cour des comptes ait jugé que la méthode employée pour estimer le TER était appropriée et utile;

270. is ingenomen met de invoering in 2012 door EuropeAid/DG DEVCO van een coherente methodologie voor de berekening van het geraamde resterende foutenpercentage (estimated residual error rate – RER), oftewel het percentage fouten die ontsnapt zijn aan alle controles ter voorkoming, opsporing en correctie van fouten; stelt tot zijn genoegen vast dat de Rekenkamer deze methodologie adequaat en zinvol acht;


266. se félicite de l'instauration, par la DG DEVCO/EuropeAid, en 2012, d'une méthode cohérente de calcul du taux d'erreur résiduel (TER) estimatif, défini comme le taux des erreurs ayant échappé à tous les contrôles effectués pour éviter, détecter et corriger celles-ci; se réjouit que la Cour des comptes ait jugé que la méthode employée pour estimer le TER était appropriée et utile;

266. is ingenomen met de invoering in 2012 door EuropeAid/DG DEVCO van een coherente methodologie voor de berekening van het geraamde resterende foutenpercentage (estimated residual error rate – RER), oftewel het percentage fouten die ontsnapt zijn aan alle controles ter voorkoming, opsporing en correctie van fouten; stelt tot zijn genoegen vast dat de Rekenkamer deze methodologie adequaat en zinvol acht;


En ce qui concerne la lutte contre la falsification, les articles 1 et 3 ainsi que l’annexe I de ladite directive imposent le modèle unique de permis de conduire européen ayant la forme d’une carte plastique et font obligation aux États membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les risques de falsification des permis de conduire, ...[+++]

Om vervalsing tegen te gaan, wordt in de artikelen 1 en 3 en in bijlage I van genoemde richtlijn het uniforme model van Europees rijbewijs in de vorm van een plastic kaart verplicht gesteld. Verder moeten de lidstaten alle dienstige maatregelen nemen om vervalsing van rijbewijzen te voorkomen, ook met betrekking tot modellen van rijbewijzen die vóór de inwerkingtreding van de richtlijn zijn afgegeven.


Compte tenu du temps nécessaire pour les phases précitées et pour éviter que des patients soient privés, pendant la période transitoire, des médicaments ayant permis jusqu'ici de les traiter en toute sécurité, votre rapporteur suggère un délai de quatre ans.

Rekening houdend met de tijd die voor bovengenoemde stappen nodig is en om te vermijden dat producten waarmee patiënten tot dusver veilig zijn behandeld hun tijdens de overgangsperiode worden afgenomen, wordt een termijn van vier jaar voorgesteld.


Les mesures de sécurité sont-elles suffisantes pour que l'on puisse, en cas d'erreur humaine lors de la manipulation de substances dangereuses (par exemple de nitrate d'ammonium), éviter des réactions en chaîne dans les zones industrielles ou des dégâts importants dans les zones résidentielles dans les environs du lieu de l'accident ?

Zijn de veiligheidsmaatregelen voldoende om bij het eventueel optreden van menselijke fouten bij de behandeling van gevaarlijke producten (cf. ammoniumnitraat) kettingreacties in industriële zones of zware schade in woonzones binnen de ruimere omgeving te vermijden ?


Les mesures de sécurité sont-elles suffisantes pour que l'on puisse, en cas d'erreur humaine, lors de la manipulation de substances dangereuses (par exemple le nitrate d'ammonium), éviter des réactions en chaîne dans les zones industrielles ou des dégâts importants dans les zones résidentielles dans les environs du lieu de l'accident ?

Zijn de veiligheidsmaatregelen voldoende om bij het eventueel optreden van menselijke fouten bij de behandeling van gevaarlijke producten (cf. ammoniumnitraat) kettingreacties in industriële zones of zware schade in woonzones binnen de ruimere omgeving te vermijden ?


w