Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éviter qu'une rétribution soit perçue » (Français → Néerlandais) :

3. Pourriez-vous indiquer quelles mesures vous avez déjà prises pour éviter qu'une rétribution soit perçue illégalement dans le cadre de l'aide médicale urgente?

3. Kan u meedelen welke acties u reeds ondernomen heeft om deze toestand van onwettelijke inning van een retributie voor de dringende medische hulpverlening te voorkomen?


Il faut éviter de courir le risque que le médiateur soit perçu comme quelqu'un qui est chargé de réconcilier les partenaires désunis dans le sens d'une reprise ou d'une poursuite de leur relation ­ même si cela peut bien sûr être une solution possible parmi d'autres (cf. A. -M.

Hierbij dient het risico te worden vermeden dat de bemiddelaar gezien wordt als iemand die tot taak heeft ruziënde partners met elkaar te verzoenen in de zin van het hernemen of verder zetten van de partnerrelatie ­ al kan dit één van de mogelijke oplossingen zijn ­ (cf. A. -M.


Il faut éviter de courir le risque que le médiateur soit perçu comme quelqu'un qui est chargé de réconcilier les partenaires désunis dans le sens d'une reprise ou d'une poursuite de leur relation ­ même si cela peut bien sûr être une solution possible parmi d'autres (cf. A.-M.

Hierbij dient het risico te worden vermeden dat de bemiddelaar gezien wordt als iemand die tot taak heeft ruziënde partners met elkaar te verzoenen in de zin van het hernemen of verder zetten van de partnerrelatie ­ al kan dit één van de mogelijke oplossingen zijn ­ (cf. A.-M.


Afin d’éviter qu’une redevance ne soit perçue deux fois, il convient que les titulaires d’autorisations de mise sur le marché devant verser la redevance due pour l’évaluation de telles études de sécurité postautorisation soient dispensés du paiement de toute autre redevance perçue par l’Agence ou une autorité nationale compétente pour la présentation de ces études.

Om dubbele aanrekening te voorkomen, dienen de vergunninghouders die een vergoeding moeten betalen voor de beoordeling van dergelijke veiligheidsstudies na toelating, vrijgesteld te worden van alle andere vergoedingen die door het Bureau of een nationale bevoegde autoriteit worden aangerekend voor het indienen van die studies.


Afin d’éviter qu’une redevance ne soit perçue deux fois, il convient que les titulaires d’autorisations de mise sur le marché devant verser la redevance due pour l’évaluation de telles études de sécurité postautorisation soient dispensés du paiement de toute autre redevance perçue par l’Agence ou une autorité nationale compétente pour la présentation de ces études.

Om dubbele aanrekening te voorkomen, dienen de vergunninghouders die een vergoeding moeten betalen voor de beoordeling van dergelijke veiligheidsstudies na toelating, vrijgesteld te worden van alle andere vergoedingen die door het Bureau of een nationale bevoegde autoriteit worden aangerekend voor het indienen van die studies.


C'est pour éviter cela qu'il est important qu'une rétribution puisse être perçue par le SPF Environnement, tout comme ça se fait déjà dans d'autres SPF (Transport et Mobilité par exemple) ainsi que dans tous les autres pays.

Om dat te vermijden, moet de FOD Leefmilieu een vergoeding kunnen innen, zoals andere FOD (Vervoer en Mobiliteit bijvoorbeeld) en alle andere landen dat doen.


Les redevances qui couvrent des actions spécifiques sont bien sûr destinées directement à l'AFSCA. En vue d'éviter de longues procédures et de préserver l'autonomie financière de l'AFSCA, il est proposé que la perception soit assurée en tout cas par l'AFSCA, indépendamment de la finalité éventuelle des sommes perçues.

De retributies die specifieke acties dekken zijn uiteraard direct bestemd voor het FAVV. Om lange procedures te vermijden en de financiële autonomie van het FAVV te vrijwaren, wordt voorgesteld dat de inning in elk geval gebeurt door het FAVV onafgezien van de eventuele finaliteit.


Les redevances qui couvrent des actions spécifiques sont bien sûr destinées directement à l'AFSCA. En vue d'éviter de longues procédures et de préserver l'autonomie financière de l'AFSCA, il est proposé que la perception soit assurée en tout cas par l'AFSCA, indépendamment de la finalité éventuelle des sommes perçues.

De retributies die specifieke acties dekken zijn uiteraard direct bestemd voor het FAVV. Om lange procedures te vermijden en de financiële autonomie van het FAVV te vrijwaren, wordt voorgesteld dat de inning in elk geval gebeurt door het FAVV onafgezien van de eventuele finaliteit.


f) Si, dans les circonstances exposées à l'alinéa c), il n'est pas possible de parvenir à un accord avant la date à laquelle le tarif devrait normalement entrer en vigueur ou si, dans les circonstances exposées à l'alinéa d), il n'est pas possible de parvenir à un accord avant l'expiration de 60 jours à compter de la date de notification, la Partie Contractante qui a objecté au tarif concerné, pourra adopter les mesures qu'elle considère nécessaires pour éviter la mise en activité ou la continuation du service concerné au tarif contesté, dans la mesure où cette Partie Contractante n'exige pas que soit perçu un tarif supérieur au tarif minimum appliqué par ses propres entreprises de transport aérien pour des services similaires entre les deu ...[+++]

f) Indien in een geval als bedoeld sub c) geen overeenstemming kan worden bereikt voor de datum waarop het tarief anders in werking zou treden of indien, in een geval als bedoeld sub d), geen overeenstemming kan worden bereikt vóór het verstrijken van een termijn van zestig dagen, te rekenen vanaf de datum van kennisgeving, kan de Overeenkomstsluitende Partij die tegen het tarief bezwaar heeft gemaakt, de maatregelen treffen die zij nodig acht om te voorkomen dat bij de instelling of voortzetting van de bedoelde dienst het betwiste tarief wordt toegepast, met dien verstande dat de Overeenkomstsluitende Partij die het bezwaar oppert niet eist dat een hoger tarief wordt toegepast dan het minimumtarief dat door haar eigen luchtvaartmaatschappi ...[+++]


considérant que, en application de l'article 3 du règlement (CEE) no 3463/87, il y a lieu de prévoir les mesures nécessaires pour éviter des détournements de trafic et visant notamment à assurer que, en cas de mise à la consommation de cette huile en Espagne et au Portugal, le prélèvement applicable à l'égard des pays tiers soit perçu;

Overwegende dat op grond van artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 3463/87 de nodige maatregelen moeten worden vastgesteld om verleggingen van het handelsverkeer te voorkomen en om met name te garanderen dat, indien deze olie in Spanje of Portugal tot verbruik wordt ingevoerd, de voor derde landen geldende heffing wordt toegepast;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éviter qu'une rétribution soit perçue ->

Date index: 2023-07-08
w