Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éviter un raisonnement circulaire déjà évoqué » (Français → Néerlandais) :

Pour éviter un raisonnement circulaire déjà évoqué à propos de l'article 87, il s'agit de la loi à laquelle il est prétendu que l'inscription sur un registre s'est conformée.

Om een cirkelredenering te vermijden zoals ook reeds besproken naar aanleiding van artikel 87, is de toepasselijke wet deze waar de inschrijving in het register geacht wordt te hebben plaatsgevonden.


Pour éviter un raisonnement circulaire déjà évoqué à propos de l'article 87, il s'agit de la loi à laquelle il est prétendu que l'inscription sur un registre s'est conformée.

Om een cirkelredenering te vermijden zoals ook reeds besproken naar aanleiding van artikel 87, is de toepasselijke wet deze waar de inschrijving in het register geacht wordt te hebben plaatsgevonden.


Dans une circulaire du ministre de l'Intérieur, la recherche proactive est définie comme la recherche, la collecte, l'enregistrement et le traitement de données et de renseignements sur la base d'une présomption raisonnable de faits délictueux à commettre ou déjà commis, mais pas encore manifestés et qui, compte tenu de leur perpétration dans le cadre d'une organisation criminelle ou de leur nature, constituent une infraction grave à la loi, dans le bu ...[+++]

Het gebrek aan wettelijke regeling wordt deels ondervangen door een omzendbrief van de minister van Justitie waarin proactieve recherche als volgt wordt gedefinieerd : het opsporen, het verzamelen, het registreren en verwerken van gegevens en inlichtingen op grond van een redelijk vermoeden van te plegen of reeds gepleegde maar nog niet aan het licht gebrachte strafbare feiten, die gezien het georganiseerd verband in het kader van een criminele organisatie waarin ze worden begaan, of hun aard, een ernstige inbreuk op de wet opleveren, met het doel te komen tot het vervolgen van de daders.


Comme déjà évoqué dans le cas chypriote, il conviendrait de limiter la période de libre échange à la période de double circulation afin d'éviter que le basculement fiduciaire ne s'étale sur une période trop longue.

Net als in het geval van Cyprus dient een beperking van de gratis omwisseling te worden overwogen tot de duur van de periode van dubbele omloop om verlenging van de overgang naar chartaal eurogeld te voorkomen.


Qu'il était donc nécessaire d'avertir à temps les utilisateurs et les services concernés, afin d'éviter toute confusion lors du passage au nouveau système, qui a déjà été fait au moyen de la circulaire n° 546 du 17 juin 2004, mais que la réglementation concernée doit être adaptée aussi tôt que possible;

Dat het aldus noodzakelijk was de gebruikers en de betrokken diensten op tijd te verwittigen, zodat elk misverstand bij de overschakeling naar het nieuwe systeem kon vermeden worden, wat inmiddels reeds gebeurde bij omzendbrief nr. 546 d.d. 17 juni 2004, maar dat uiteraard ook de regelgeving terzake zo vlug mogelijk dient aangepast te worden;


Qu'il était donc nécessaire d'avertir à temps les utilisateurs et les services d'encadrement, afin d'éviter toute confusion lors du passage au nouveau système, qui a déjà été fait au moyen de la circulaire n° 543 du 26 février 2004, mais que la réglementation concernée doit être adaptée aussi tôt que possible;

Dat het aldus noodzakelijk was de gebruikers en de stafdiensten op tijd te verwittigen, zodat elk misverstand bij de overschakeling naar het nieuwe systeem kon vermeden worden, wat inmiddels reeds gebeurde bij omzendbrief nr. 543 d.d. 26 februari 2004, maar dat uiteraard ook de regelgeving terzake zo vlug mogelijk dient aangepast te worden;


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]


En cette matière, une circulaire pourrait, pour éviter les doubles emplois, interdire de se doter de tel équipement spécialisé dans la mesure où la police fédérale ou un autre corps de police locale proche en est déjà pourvu.

Hieromtrent zou een omzendbrief, om dubbel gebruik te vermijden, de voorziening van dergelijke gespecialiseerde uitrusting kunnen verbieden wanneer de federale politie of een ander lokaal politiekorps er al van voorzien is.


Il conviendrait peut-être d'informer ces commissions de probation et maisons de justice de la nécessité de rédiger le plus clairement possible les conditions, par le biais d'une circulaire par exemple, afin d'éviter des situations comme celle que je viens d'évoquer.

Het zou misschien raadzaam zijn om, bijvoorbeeld via een rondzendbrief, de probatiecommissies en justitiehuizen op de noodzaak te wijzen om de voorwaarden zo duidelijk mogelijk te omschrijven zodat situaties die ik heb vermeld, kunnen worden voorkomen.


Dans cette circulaire, je recommanderai également aux cantons de faire appel aux volontaires pour siéger dans les bureaux, possibilité prévue depuis 2009 dans le Code électoral, pour ne pas convoquer deux conjoints ou un isolé avec charge d'enfants, pour tenir compte de la situation particulière des étudiants lors de la désignation des assesseurs pour les élections du 25 mai 2014, et pour éviter d'appeler des personnes ayant déjà siégé deux fois.

Ik zal in de omzendbrief de kantons aanbevelen om een beroep te doen op vrijwilligers, een mogelijkheid die sinds 2009 in het Kieswetboek is opgenomen, om te vermijden twee personen van eenzelfde koppel of een alleenstaande persoon met een of meerdere jonge kinderen ten laste op te roepen, om rekening te houden met de bijzondere situatie van de studenten bij de aanwijzing van de bijzitters voor de verkiezingen van 25 mei 2014, die in de blokperiode vallen, en om te vermijden dat personen worden opgeroepen die al twee keer gezeteld hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éviter un raisonnement circulaire déjà évoqué ->

Date index: 2022-09-24
w