Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évoluera » (Français → Néerlandais) :

Il évoluera ensuite conformément à l'article 24.

Nadien evolueert dit tarief conform artikel 24.


Comme trajectoire de croissance il est prévu que l'effort de formation ci-dessus évoluera pour 2020 vers 1,9 p.c. en temps à consacrer à la formation professionnelle par rapport à la totalité des heures prestées par l'ensemble des ouvriers, ce qui correspond à en moyenne 5 jours par an par ouvrier par équivalent temps plein.

Als groeipad wordt voorzien dat bovengenoemde opleidingsinspanning tegen 2020 zal evolueren naar 1,9 pct. in tijd te besteden aan beroepsopleiding ten opzichte van het geheel van de door de totaliteit van de arbeiders gepresteerde uren, wat overeenkomt met gemiddeld 5 opleidingsdagen per jaar per voltijds equivalente arbeider.


6° livre millésimé : livre qui porte dans son titre un millésime et dont le contenu, se rapportant à la période désignée clairement dans le titre ou sur la couverture, évoluera nécessairement de période en période, et qui perdra de son intérêt commercial à son terme ;

6° jaartalboek : boek dat in zijn titel een jaartal vermeldt en waarvan de inhoud, die betrekking heeft op de periode die in de titel of op de omslag duidelijk wordt aangeduid, van de ene periode tot een andere periode onvermijdelijk zal evolueren, en waarvan het commerciële belang op termijn zal verminderen;


- Le membre du personnel qui n'aurait pas réussi l'examen linguistique ne peut pas bénéficier des 5 p.c. prévus à l'issue de la période de stage et sa rémunération n'évoluera qu'à l'ancienneté dans le barème de sa fonction antérieure jusqu'à la réussite de l'examen linguistique.

- Het personeelslid dat niet slaagt voor het taalexamen binnen de gestelde termijn, kan de 5 pct. die voorzien is aan het einde van de stageperiode niet genieten en zijn bezoldiging zal slechts evolueren volgens de anciënniteit in het barema van zijn vorige functie totdat hij slaagt voor het taalexamen.


Les sommes placées auprès de l'O.F.P. continueront à être exprimées en nombre d'unités de compte, dont la valeur évoluera en fonction de celle des actifs sous-jacents;

De sommen die bij het O.F.P. geplaatst zijn zullen verder in rekeneenheden uitgedrukt worden waarvan de waarde mee zal evolueren met de waarde van de overeenstemmende activa;


2. Comment évoluera, selon vous, la situation politique au cours des prochains mois?

2. Hoe ziet u de politieke situatie de komende maanden evolueren?


Cela signifie que l'IGN limitera sa production de données géographiques mais évoluera de plus en plus vers un prestataire de services dans le domaine de la fourniture de données géographiques modernes pour et par l'autorité fédérale.

Dit betekent dat het NGI de productie van geografische gegevens zal beperken en meer en meer zal evolueren naar een dienstverlener in het domein van het aanleveren van moderne geografische gegevens door en voor de federale overheid.


C'est d'ailleurs ce qui a justifié l'accord intervenu à l'automne dernier en vue d'appliquer un taux unique qui évoluera en fonction des rendements sur les marchés, avec un minimum de 1,75 % et un maximum de 3,75 %.

Dat was overigens de aanleiding voor het akkoord dat vorig najaar werd gesloten omtrent de toepassing van een enkele rentevoet, die rekening zal houden met de evolutie van het marktrendement, en die minimum 1,75 en maximum 3,75 % zal bedragen.


Dans une première phase un projet de European Deposit Insurance Scheme - EDIS a été préparé par la Commission. 3. Le projet EDIS fait l'objet d'un examen par les États membres et évoluera encore au vue des remarques des États membres.

Als eerste fase werd een ontwerp van European Deposit Insurance Scheme - EDIS voorbereid door de Commissie. 3. Het EDIS-voorstel maakt het voorwerp uit van onderzoek door de lidstaten en zal gezien de gemaakte bemerkingen vanwege de lidstaten nog verder evolueren.


Il n'est naturellement pas possible de prévoir, actuellement, comment la situation évoluera lors de la campagne BOB hiver 2015-2016 mais nous sommes conscients que le niveau d'alerte pourrait avoir un impact sur le nombre de conducteurs contrôlés.

Het is natuurlijk niet mogelijk om thans te voorzien hoe de situatie zal evolueren tijdens de BOB-campagne in de winter 2015-2016, maar wij zijn ons ervan bewust dat het dreigingsniveau een impact zou kunnen hebben op het aantal gecontroleerde chauffeurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoluera ->

Date index: 2021-08-06
w