Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évolution donnera lieu » (Français → Néerlandais) :

Cette évolution donnera lieu à diverses plaintes du ministre de la Santé publique.

Dit zal leiden tot diverse klachten vanwege de minister van Volksgezondheid.


Cette évolution donnera lieu à diverses plaintes du ministre de la Santé publique.

Dit zal leiden tot diverse klachten vanwege de minister van Volksgezondheid.


Art. 51. Eu égard aux programmes futurs : mener une réflexion prospective sur l'évolution des modalités et sur les conditions du financement sectoriel Dans ce cadre, la SLRB s'engage à : - analyser le financement du secteur en vue d'optimiser les recettes, réduire les coûts et améliorer le financement; - identifier toutes les sources de financements alternatifs susceptibles d'être sollicitées : Feder, Beliris, VAMOS, BEI, CEB, Tiers-investisseurs, .Cette veille fera régulièrement l'objet d'un point d'information et donnera lieu à la diffusion ...[+++]

Art. 51. Met betrekking tot de toekomstige programma's : vooruitblikkend nadenken over de evolutie van de modaliteiten en over de voorwaarden van de sectorale financiering In dat kader verbindt de BGHM zich tot het volgende : - de financiering van de sector analyseren om de inkomsten te optimaliseren, de kosten te verminderen en de financiering te verbeteren; - alle alternatieve financieringsbronnen identificeren waarop een beroep kan worden gedaan : Efro, Beliris, VAMOS, EIB, CEB, derde-investeerders, .Voor die aftasting zal regelmatig een informatiepunt worden georganiseerd en de informatie zal op de website van de BGHM worden gepubl ...[+++]


Chaque visite donnera lieu à un rapport décrivant les évolutions saillantes et établissant un plan d'action de suivi pour le renforcement des capacités.

Ieder bezoek zal resulteren in een verslag waarin de belangrijkste ontwikkelingen worden geschetst en een follow-up-actieplan voor capaciteitsopbouw wordt voorgesteld.


Chaque visite donnera lieu à un rapport décrivant les évolutions saillantes et établissant un plan d'action de suivi pour le renforcement des capacités.

Ieder bezoek zal resulteren in een verslag waarin de belangrijkste ontwikkelingen worden geschetst en een follow-up-actieplan voor capaciteitsopbouw wordt voorgesteld.


Par ailleurs, il est à remarquer que les recettes relatives à l'impôt des personnes physiques évoluent crescendo année après année, soulignant le fait que l'immigration ne donnera pas nécessairement lieu à une perte réelle de recettes, mais plutôt à une évolution positive à cet égard.

Tevens dient opgemerkt dat de ontvangsten betreffende de personenbelasting jaar na jaar crescendo evolueren, daarbij het feit onderstrepend dat de immigratie niet noodzakelijkerwijs leidt tot een daadwerkelijk verlies aan ontvangsten, maar eerder tot een positieve ontwikkeling in dit verband.


Ainsi que posé précédemment, cette comparaison évolutive ne donnera pas lieu à correction puisqu'il n'y aura alors plus de différence de tension salariale inversée ' (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 24-25).

Zoals hierboven reeds gesteld zal die evolutieve vergelijking niet tot een correctie nopen omdat er dan geen omgekeerd loonspanningsverschil meer is ' (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 24-25).


23. souligne que l'évolution démographique donnera également lieu à une augmentation du nombre de personnes âgées handicapées, car en vivant plus longtemps, davantage de personnes connaîtront un handicap, de sorte qu'il y aura un besoin croissant de développer et de concevoir des services et solutions profitant à la fois aux personnes handicapées, indépendamment de leur âge, et aux personnes âgées handicapées et non handicapées;

23. benadrukt dat de demografische veranderingen ook met zich meebrengen dat er steeds meer gehandicapte oudere mensen zullen zijn, daar mensen ouder worden en dus handicaps krijgen, waardoor er een groeiende behoefte is aan de ontwikkeling en opzet van diensten en oplossingen die aangepast zijn aan de behoeften van zowel mensen met een handicap ongeacht hun leeftijd als oudere mensen met of zonder handicap;


De même, le dialogue établi par la Commission avec les États membres, qui a été l’une des retombées immédiates de l’Année européenne, donnera lieu à des échanges de vue directs sur les évolutions enregistrées dans toute l’Union.

Voorts zal de dialoog met de lidstaten, die de Commissie als rechtstreeks resultaat van het EJGK op gang heeft gebracht, directe uitwisselingen over ontwikkelingen in de gehele EU mogelijk maken.


Ainsi que posé précédemment, cette comparaison évolutive ne donnera pas lieu à correction puisqu'il n'y aura alors plus de différence de tension salariale inversée » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 24-25).

Zoals hierboven reeds gesteld zal die evolutieve vergelijking niet tot een correctie nopen omdat er dan geen omgekeerd loonspanningsverschil meer is » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 24-25).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évolution donnera lieu ->

Date index: 2022-05-30
w