Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évolution législative était » (Français → Néerlandais) :

Lors de l'annonce des résultats du référendum irlandais relatif au mariage entre personnes de même sexe, le cardinal Parolin, secrétaire d'État du Vatican a déclaré que cette évolution législative était une "défaite pour l'humanité".

Bij de bekendmaking van de resultaten van het Ierse referendum over het homohuwelijk noemde kardinaal Parolin, staatssecretaris van het Vaticaan, deze evolutie van de wetgeving een nederlaag voor de mensheid.


Suite à diverses évolutions législatives et jurisprudentielles tant belges qu'européennes (voir par exemple l'arrêt ROTARU c/ Roumanie de la Cour européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 mai 2000 ou plus récemment, l'affaire Shimovolos c/Russie du 28 novembre 2011) visant à rendre prévisibles, pour tout un chacun, les intrusions de l'autorité dans la vie privée des individus et à délimiter clairement les conditions d'immixtion de celle-ci dans la sphère privée des individus, il était apparu utile de pré ...[+++]

Als gevolg van diverse evoluties op het vlak van wetgeving en rechtspraak, zowel in België als in Europa (zie bijvoorbeeld het arrest ROTARU v. Roemenië van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden van 4 mei 2000, of recenter de zaak Shimovolos v. Rusland van 28 november 2011), die erop gericht zijn om, voor iedereen, de inmenging van de overheid in de persoonlijke levenssfeer van personen voorzienbaar te maken en de voorwaarden voor de inmenging van overheidswege in de privésfeer van personen duidelijk te beperken, is het nuttig gebleken om de draagwijdte van een aantal bepalingen van de wet op het polit ...[+++]


Suite à l'évolution législative, en ce compris les actes pouvant être accomplis par un secouriste-ambulancier, il était opportun d'actualiser la liste éditée en 2006.

Ten gevolge de evoluties in de regelgeving, waaronder de handelingen die door een hulpverlener-ambulancier mogen gesteld worden, werd het tijd om de in 2006 opgestelde lijst te actualiseren.


3. Le délai d'attente moyen était de 4 minutes 33 secondes pour le Contact Center. 4. Plusieurs éléments, tels que l'évolution de la législation (complexité et nouveautés) impactent la quantité et la durée de traitement des questions.

3. De gemiddelde wachttijd was 4 minuten 33 seconden voor het Contactcenter. 4. Het aantal vragen en de behandeltijd van vragen worden beïnvloed door verschillende factoren, zoals de evolutie van de wetgeving (complexiteit en nieuwigheden).


Il était clair que presque tous les articles demandaient des adaptations, soit en raison d'un certain nombre de problèmes importants, comme celui des travailleurs frontaliers ou de l'émigration fiscale, soit pour des raisons plus techniques liées à l'évolution du Modèle de Convention de l'OCDE et des législations fiscales internes des deux Etats.

Duidelijk bleek dat in vrijwel alle artikels aanpassingen wenselijk waren, hetzij ingevolge een aantal belangrijke thema's zoals de grensarbeiders en de fiscale emigratie, hetzij ingevolge meer technische kwesties die verband hielden met nieuwe ontwikkelingen op het gebied van het Modelverdrag van de OESO en van de respectievelijke interne belastingwetgevingen.


En même temps, elle a indiqué dans sa communication qu’elle pourrait envisager des actions législatives s’il s’avérait clairement que le respect des règles communautaires ou du code de l’OICV était insuffisant ou si de nouvelles circonstances apparaissaient, notamment des graves problèmes de défaillance du marché ou des évolutions importantes de la manière dont les agences de notation de crédit sont régulées dans les autres régions ...[+++]

Tegelijkertijd gaf de Commissie in de mededeling aan dat zij mogelijk wetgevingsmaatregelen zou inzetten indien duidelijk zou worden dat de EU-regels of de IOSCO-code onvoldoende werden nageleefd of indien er nieuwe omstandigheden zouden ontstaan, zoals ernstige problemen door marktfalen of belangrijke veranderingen in de wijze waarop ratingbureaus elders in de wereld worden gereguleerd.


Pourtant, en 2007, les rappels de millions de jouets effectués par les plus grands fabricants dans le monde entier ont clairement montré que les dispositions de la directive de 1988 n'étaient plus adaptées au nouvel environnement du secteur du jouet, en évolution permanente et rapide, et que la législation en vigueur n'était plus en mesure de remédier aux nouveaux problèmes qui se posaient dans ce domaine.

Toen echter in 2007 miljoenen speelgoedartikelen door toonaangevende producenten van de markt werden gehaald bleek echter duidelijk dat de bepalingen van de richtlijn uit 1988 waren achtergebleven bij de dynamische en snelle ontwikkeling van de speelgoedindustrie. Het betekent dat de bestaande wetgeving niet langer volstaat om de problemen aan te pakken die in deze branche ontstaan.


L'établissement d'une liste exhaustive de ce que recouvre la notion d'avantages sociaux marque un « recul » par rapport à la conception évolutive qui était celle de la loi du 29 mai 1959, ainsi que le fait observer la section de législation du Conseil d'Etat, dans l'avis cité en B.3.2.

De vaststelling van een exhaustieve lijst van wat het begrip sociale voordelen dekt, betekent een « achteruitgang » ten opzichte van de evolutieve opvatting die werd gehanteerd in de wet van 29 mei 1959, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State doet opmerken in het in B.3.2 vermelde advies.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Si cela n'était pas le cas en raison d'une série de circonstances malheureuses ou en raison d'une évolution défavorable du marché, même un rendement des fonds propres de [...]* % pour 2007 (rentabilité de [...]* % selon le plan à moyen terme du 24 juin 2003 moins [...]* % à la suite de la cession de la Berliner Bank) ne conduirait pas, selon les estimations de la Commission, à une situation dans laquelle les parties résiduelles du groupe seraient à nouveau tributaires d'un soutien public qui, en vertu du principe «one time-last time» pré ...[+++]

Wanneer men daar door een aaneenschakeling van tegenslagen of door een ongunstige marktontwikkeling niet in slaagt, zou zelfs een rendement op het eigen vermogen van [...]* % voor 2007 (rendement op het eigen vermogen van [...]* % volgens de planning voor de middellange termijn van 24 juni 2003 verminderd met [...]* % door de afstoting van de Berliner Bank) er volgens de Commissie niet toe leiden dat het resterende concern opnieuw aangewezen zou zijn op staatssteun, die vanwege het volgens de regels voor staatssteun geldende „one time — last time”-beginsel niet meer toegekend zou kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évolution législative était ->

Date index: 2024-09-19
w