6. note, avec contentement, la qualité de l’échanges de vues, entre le vice-président chargé du budget, le secrétaire général et la commission du contrôle budgétaire, qui s’est déroulé le 22 janvier 2013 au sujet de la décharge 2011 du Parlement européen; réaffirme que l’administration est tenue comptable de ses actes tout au long de la procédure et que les rapports de décharge sur l’exécution du budget du Parlement européen et les activités de sa commission du contrôle budgétaire durant la décennie écoulée ont joué un rôle important et ont ét
é à l’origine d’une évolution très favorable de sa gestion financière, par exemple avec le stat
...[+++]ut des députés ou le statut des assistants; est résolu à poursuivre sur cette voie prometteuse qui doit, en matière de gestion des finances publiques, mener à l’excellence comme à la transparence; 6. merkt tot zijn tevredenheid op dat de gedachtewisseling tussen de ondervoorzitter verantwoordelijk voor begrotingsaangelegenheden, de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole op 22 januari 2013 in de context van de kwijting van het Parlement voor 2011 bijzonder nuttig is geweest; wijst er nogmaals op dat dit proces het mogelijk maakt om de administratie van het Parlement verantwoordelijk te stellen en dat de kwijtingsverslagen inzake de uitvoering van de begroting van het Parlement en de werkzaamheden van de Commissie begrotingscontrole over de laatste tien jaar een belangrijke ro
l hebben gespeeld en zeer positieve ontwikkelingen ...[+++] in het financieel beheer van het Parlement op gang hebben gebracht, zoals het statuut van de leden en dat van de medewerkers; is vastbesloten deze bemoedigende ontwikkeling naar excellentie en transparantie bij het financieel beheer van overheidsgeld voort te zetten;