Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évolué depuis notre » (Français → Néerlandais) :

Même si le taux de fécondité en Belgique a évolué depuis 2002 et a désormais atteint 1,72 en 2005 (ce qui place la Belgique dans le groupe des pays européens ayant un taux de fécondité dit intermédiaire, c'est-à-dire se situant entre 1,6 et 1,9), notre pays reste loin du seuil de renouvellement de la population estimé à 2,1.

Hoewel de vruchtbaarheidsgraad in België sinds 2002 is geëvolueerd en in 2005 1,72 bereikte (wat België in de groep van Europese landen plaatst met een gemiddelde vruchtbaarheidsgraad, dit wil zeggen tussen 1,6 en 1,9), blijft ons land ver beneden de vervangingsdrempel die op 2,1 zou liggen.


Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? d) Hoe ...[+++]


Comment évoluent les achats en ligne dans notre pays depuis 2010 et pour quels montants annuels?

Beschikt u over volledige cijfers voor ons land? Wat is de evolutie van het aantal internetaankopen in België en van het jaarlijkse aankoopbedrag sinds 2010?


1. a) Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution depuis 2015 du nombre de MENA rejoignant notre pays? b) Disposez-vous d'une ventilation par nationalité? c) Disposez-vous d'informations concernant le nombre d'entre eux qui ont déposé une demande d'asile? d) A-t-on déjà une projection sur le nombre de MENA que notre pays pourrait accueillir en 2015? e) La moyenne d'âge de ces MENA a-t-elle évolué?

1. a) Hoe is het aantal NBMV's die in België aankomen sinds het begin van dit jaar geëvolueerd? b) Beschikt u over een overzicht per nationaliteit? c) Kunt u meedelen hoeveel van hen een asielaanvraag ingediend hebben? d) Werd er al een raming gemaakt van het aantal NBMV's die ons land in 2015 zou kunnen opvangen? e) Is de gemiddelde leeftijd van de NBMV's geëvolueerd?


Cela dit, s’agissant du budget 2010, nous pouvons certainement tous nous accorder sur le fait que la situation a quelque peu évolué depuis notre débat sur le budget 2009.

Wat de begroting 2010 betreft: we zullen ongetwijfeld allemaal toegeven dat de situatie enigszins is veranderd sinds we de begroting 2009 bespraken.


Depuis l'adoption de la loi en 1976, notre système de soins de santé a considérablement évolué.

Sinds de wet in 1976 aangenomen werd heeft ons gezondheidszorgstelsel een belangrijke ontwikkeling doorgemaakt.


Depuis l'adoption de la loi en 1976, notre système de soins de santé a considérablement évolué.

Sinds de wet in 1976 aangenomen werd heeft ons gezondheidszorgstelsel een belangrijke ontwikkeling doorgemaakt.


- (EN) Monsieur le Président, la situation a considérablement évolué depuis notre dernier débat, comme la présidente en exercice du Conseil, Mme Lehtomäki, vient de le faire remarquer.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons laatste debat zijn er substantiële ontwikkelingen geweest, waaraan fungerend voorzitter Lehtomäki reeds heeft gerefereerd.


Nous savons que la situation en matière de carburant a évolué depuis 2007 et il semble donc parfaitement sensé de refléter cette réalité dans notre objectif.

We beseffen dat de brandstofsituatie sinds 2007 aanzienlijk is verslechterd en het schijnt dus logisch dat de huidige realiteit in het doel van dit pakket dient te worden gereflecteerd.


- Monsieur le Président, depuis notre débat d’il y a quinze jours, la situation au Liban n’a cessé d’évoluer sous la pression - tout le monde l’a dit, tout le monde l’a en tête - d’un peuple presque tout entier rassemblé, sans considération d’origine et de religion, et qui continue de réclamer sa liberté de vivre et de penser.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons debat van twee weken geleden volgen de ontwikkelingen in Libanon elkaar in hoog tempo op, onder druk van een bevolking die, zoals iedereen weet en heeft gezegd, ondanks de verschillen in afkomst of religie nagenoeg volledige eensgezindheid uitstraalt en blijft strijden voor vrijheid van leven en denken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évolué depuis notre ->

Date index: 2024-05-22
w