Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évoquer nulle part " (Frans → Nederlands) :

Entre-temps, cette formule est devenue monnaie courante, mais lors de la réforme du bicaméralisme en 1993, le constituant n'avait évoqué nulle part une telle option.

Deze formule is inmiddels gemeengoed geworden, maar de grondwetgever heeft bij de hervorming van het tweekamerstelsel in 1993 nergens deze optie genomen.


Entre-temps, cette formule est devenue monnaie courante, mais lors de la réforme du bicaméralisme en 1993, le constituant n'avait évoqué nulle part une telle option.

Deze formule is inmiddels gemeengoed geworden, maar de grondwetgever heeft bij de hervorming van het tweekamerstelsel in 1993 nergens deze optie genomen.


Malheureusement, cela reste avant tout un rapport politiquement correct qui n’ose évoquer nulle part − dans aucun paragraphe, aucune clause, aucune phrase − le problème que représente ce nouvel afflux massif d’immigrants dans une Europe déjà surpeuplée.

Toch blijft het in de eerste plaats, jammer genoeg, een verslag van de complete politieke correctheid, dat nergens, niet op één plaats, niet in één paragraaf of één zinsnede, de nieuwe massale immigratie in het reeds overbevolkte continent Europa, want het gaat toch vooral over de landen van het voormalige West-Europa, ook maar fundamenteel in vraag durft te stellen.


Elle n’évoque nulle part le lien existant entre le renforcement du rôle des femmes et les accords économiques conclus entre l’Union européenne et les États ACP.

Nergens wordt melding gemaakt van de samenhang tussen het versterken van de rol van de vrouw en de economische overeenkomsten tussen de EU en de ACS-landen.


Je m’en voudrais de ne pas évoquer les propos de beaucoup d’entre vous, et notamment de M. Schulz, s’agissant de l’accent à mettre sur l’approche multilatérale. En effet, nous savons tous par expérience que l’individualisme ne mène nulle part, que nous avons besoin d’une approche multilatérale et que plus nous réclamerons celle-ci, plus il deviendra nécessaire que l’Union européenne adopte une position commune si nous voulons réaliser des progrès en la matière.

Ik wil absoluut onderstrepen wat velen van u, inclusief de heer Schulz, hebben opgemerkt, namelijk dat het van enorm belang is nadruk te leggen op de multilaterale benadering, aangezien wij uit ervaring immers weten dat unilateralisme ons niet verder helpt en dat een multilaterale aanpak noodzakelijk is, en hoe meer wij dit eisen, des te noodzakelijker wordt het om ook binnen de Europese Unie een gemeenschappelijk standpunt in te nemen teneinde vooruitgang te boeken op dit vlak.


Le principe de base, que nous avons évoqué ici à maintes reprises, est que le concept du développement durable est intégral, il doit se rapporter à un lieu spécifique, et certaines choses sont réalisables à cet endroit et nulle part ailleurs pour des raisons économiques et sociales.

Een eerste beginsel, dat hier al vaak is genoemd, is dat duurzame ontwikkeling een integraal concept is, betrekking moet hebben op een concrete plek en dat op de ene plek iets gedaan kan worden om economische of sociale redenen wat op een andere plek niet mogelijk is.


Le Comité regrette que la proposition de la Commission n'évoque nulle part la responsabilité qui incombe aux employeurs de créer un environnement de travail exempt de harcèlement sexuel.

Helaas gaat de Commissie in het voorstel niet in op de verantwoordelijkheid van de werkgever om voor een werkklimaat zonder seksuele intimidatie te zorgen.


En premier lieu, j'aimerais signaler à l'honorable membre que, dans l'article en question, le ministre de l'Intérieur ne mentionne nulle part l'idée de suspendre la coopération au développement, mais n'évoque que la possibilité de réexaminer cette forme d'aide.

Ik zou het geacht lid er vooreerst willen op wijzen dat de minister van Binnenlandse Zaken in het geciteerde artikel geenszins melding maakt van de opschorting van de ontwikkelingshulp maar het slechts heeft over een mogelijk herbekijken van die hulp.


On a parlé de coffee shops, mais je n'ai trouvé nulle part dans les documents du PS que l'on proposait, comme d'aucuns l'ont évoqué, un système « à la hollandaise ».

Er is gesproken over coffeeshops, maar ik heb nergens in de documenten van de PS gelezen dat, zoals sommigen beweren, een `Hollands systeem' wordt voorgesteld.


Une consultation rapide du site Internet de la Daffe (OCDE) indique qu'on ne trouve nulle part trace parmi les activités du comité des affaires fiscales du type d'étude évoqué par le ministre. En est-il de même au FMI ?

Na een snelle raadpleging van de Internet-site van DAFFE (OESO) is gebleken dat men nergens een spoor vindt van het soort studie waarover de minister het had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoquer nulle part ->

Date index: 2021-10-18
w