Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évènements récents en tunisie nous montrent " (Frans → Nederlands) :

Nous pouvons par contre confirmer que suite aux événements récents, une habilitation de sécurité a été retirée à un travailleur de la centrale nucléaire de Doel pour cause de discours incompatible avec sa fonction dans cette zone.

We kunnen daarentegen wel bevestigen dat in het licht van de recente gebeurtenissen een veiligheidsmachtiging van een werknemer van de kerncentrale van Doel werd ingetrokken als gevolg van een discours dat niet strookte met zijn functie in die zone.


L'actualité nous contraint dès lors à mener à court terme les actions coordonnées et ciblées qui s'imposent dans les régions frontalières, dans les ports et aéroports ainsi que dans les trains assurant des liaisons internationales. Ces événements récents nous obligent également, avec le concours de plusieurs États membres qui en sont demandeurs, à former une large coalition européenne en vue de lutter contre ce phénomène.

De actualiteit noodzaakt ons bijgevolg om op korte termijn de nodige gecoördineerde en gerichte acties in de grensstreken, op de lucht- en zeehavens, en op de internationale treinen uit te voeren, maar ook om, samen met een aantal vragende lidstaten, een brede Europese coalitie op poten te zetten om deze problematiek aan te pakken.


Et les évènements récents qui ont permis au gouvernement de transition internationalement reconnu d'être réinstallé nous confirme cette position.

En de recente gebeurtenissen die leidden naar het herstel van de internationaal aanvaarde overgangsregering geven ons geen ongelijk.


L'actualité nous contraint dès lors à mener à court terme les actions coordonnées et ciblées qui s'imposent dans les régions frontalières, dans les ports et aéroports ainsi que dans les trains assurant des liaisons internationales. Ces événements récents nous obligent également, avec le concours de plusieurs États membres qui en sont demandeurs, à former une large coalition européenne en vue de lutter contre ce phénomène.

De actualiteit noodzaakt ons bijgevolg om op korte termijn de nodige gecoördineerde en gerichte acties in de grensstreken, op de lucht- en zeehavens, en op de internationale treinen uit te voeren, maar ook om, samen met een aantal vragende lidstaten, een brede Europese coalitie op poten te zetten om deze problematiek aan te pakken.


Vu les événements récents dans plusieurs pays de l'UpM, notamment en Tunisie, en Égypte et dans d'autres qui posent clairement la question de la centralité de la société civile dans la vie des peuples, et de son importance historique,

Having regard to the events in several UfM countries, notably Tunisia and Egypt, which clearly raise the issue of the central role of civil society in people's lives and its historical importance,


Vu les événements récents dans plusieurs pays de l'UpM, notamment en Tunisie, en Égypte et dans d'autres qui posent clairement la question de la centralité de la société civile dans la vie des peuples, et de son importance historique,

Having regard to the events in several UfM countries, notably Tunisia and Egypt, which clearly raise the issue of the central role of civil society in people's lives and its historical importance,


Des événéments récents, tel le conflit Intermarché, montrent la nécessité de redéposer cette proposition.

Recente gebeurtenissen, zoals het conflict bij Intermarché, tonen de noodzaak aan dit voorstel opnieuw in te dienen.


Des événements récents tels que ceux qui se sont déroulés en Libye, par exemple, montrent que cela n'est pas une option.

Recente gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld in Libië tonen aan dat dit geen optie is.


Les événements récents en Iran montrent à nouveau l'importance des canaux de communication internet dans des situations où une autorité dictatoriale veut censurer ses citoyens et couper leurs communications et celles avec la communauté internationale.

De recente gebeurtenissen in Iran tonen opnieuw het belang aan van internetcommunicatiekanalen in situaties waarin een dictatoriale overheid zijn burgers wil censureren en afsluiten van communicatie met elkaar en met de internationale gemeenschap.


2. En ce qui concerne la modernisation ICT pour la police en général et pour la gestion de l'information policière en particulier, je ne négligerai pas d'examiner les possibilités d'appui qui s'offrent à nous, certainement dans le contexte des récents évènements.

2. Wat de ICT-modernisering betreft voor de politie in het algemeen en voor het beheer van de politionele informatie in het bijzonder, zal ik de ondersteuningsmogelijkheden die ons worden aangeboden, absoluut onderzoeken, zeker in de context van de recentelijke gebeurtenissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évènements récents en tunisie nous montrent ->

Date index: 2021-02-08
w