Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één of meer » (Français → Néerlandais) :

Dans le Moniteur belge du 6 décembre 2017, première édition, page 107812, acte n° 2017/40885, deuxième alinéa du point 10, texte néerlandais, lire : "De geleding en inzetmodaliteiten van de politie-eenheden, de gebruikte terminologie en de normen voor het beheer van gebeurtenissen (samenstelling van geconstitueerde eenheden, uitrusting en bewapening, actiemodi, operatieorder) worden beschreven in de bijlage E van huidige omzendbrief, met als doel om de belangrijke aspecten te harmoniseren met het oog op een meer optimale geïntegreerde inzet".

In het Belgisch Staatsblad van 6 december 2017, eerste editie, blz. 107812, akte nr. 2017/40885, tweede lid van punt 10, Nederlandse tekst, dient gelezen te worden : "De geleding en inzetmodaliteiten van de politie-eenheden, de gebruikte terminologie en de normen voor het beheer van gebeurtenissen (samenstelling van geconstitueerde eenheden, uitrusting en bewapening, actiemodi, operatieorder) worden beschreven in de bijlage E van huidige omzendbrief, met als doel om de belangrijke aspecten te harmoniseren met het oog op een meer optimale geïntegreerde inzet".


Art. 14. Dans l'annexe 7, I. , du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 14 décembre 2016, les mots « ten hoogste 750 kg » sont remplacés dans le texte néerlandais du point 96 par les mots « meer dan 750 kg ».

Art. 14. In de bijlage 7, I. , van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 december 2016, worden in de Nederlandse tekst van punt 96 de woorden "ten hoogste 750 kg" vervangen door de woorden "meer dan 750 kg".


K. MEERS, expert administratif BA1, à dater du 15 novembre 2016;

K. MEERS, administratief deskundige BA1, vanaf 15 november 2016;


- M. MEERS Walter, en qualité de membre suppléant, sur la présentation d'une association représentative des bandagistes, en remplacement de M. JONCKERS René, dont il achèvera le mandat.

- de heer MEERS Walter, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, op voordracht van een representatieve vereniging van de bandagisten, ter vervanging van de heer JONCKERS René, wiens mandaat hij zal voleindigen.


Ce tout nouveau centre d’expertise, appelé SAM/TES, à savoir "Samenwerken voor een meer rechtvaardige maatschappij / Travailler Ensemble pour une Société plus juste", est une structure opérationnelle qui, en étroite collaboration avec la Chambre Nationale des Huissiers de Justice, doit faire subir à la professionnalisation de la fonction une forte accélération.

Dit gloednieuw kenniscentrum, genaamd SAM/TES, wat staat voor "Samenwerken voor een meer rechtvaardige maatschappij / Travailler ensemble pour une société plus juste", is een operationele structuur in nauwe samenwerking met de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders die de professionalisering van het ambt in een stroomversnelling moet brengen.


« De in § 1, onder c), bedoelde producties zijn de producties die uitsluitend of in co-productie zijn vervaardigd met één of meer in één of meer Lid-Staten gevestigde producenten die gevestigd zijn in één of meer derde Europese Staten welke met de Europese Unie volgens de in het Verdrag opgenomen procedures akkoorden heeft gesloten, indien zij voornamelijk zijn vervaardigd met behulp van auteurs en medewerkers die woonachtig zijn in één of meer Europese Staten».

« De in § 1, onder c), bedoelde producties zijn de producties die uitsluitend of in co-productie met in één of meer Lid-Staten gevestigde producenten zijn vervaardigd door producenten die gevestigd zijn in één of meer derde Europese Staten welke met de Europese Unie volgens de in het Verdrag opgenomen procedures akkoorden hebben gesloten, indien zij voornamelijk zijn vervaardigd met behulp van auteurs en medewerkers die woonachtig zijn in één of meer Europese Staten».


Au deuxième alinéa du 1º du texte néerlandais, remplacer les mots « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » par les mots « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».

In het tweede lid van het 1º van de Nederlandse tekst de woorden « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » vervangen door de woorden « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».


(1) Réaction de Bram De Saedeleer, porte-parole du gestionnaire de l'infrastructure Infrabel, dans le journal De Morgen du 23 juin 2010 — « Meer koperdieven, meer vertraging ».

(1) Reactie van de woordvoerder van de netwerkbeheerde Infrabel, de heer Bram Desaedeleer, in De Morgen van 23 juni 2010 — « Meer koperdieven, meer vertraging ».


Le fait, par exemple, qu'il propose, pour ce qui est de la décision que les Nations unies doivent prendre le 5 avril concernant le mandat, une série d'adaptations allant dans le sens de « meer bewegingsvrijheid », « meer persuasief optreden », en témoigne.

O.m. blijkt dit uit het feit dat hij i.v.m. de beslissing die de VN op 5 april m.b.t. het mandaat moet nemen, een aantal mogelijkheden van aanpassing oppert : « meer bewegingsvrijheid », « meer dissuasief optreden ».


Dans le texte néerlandais, les mots : " . en die vergoeding minstens anderhalve maal meer bedraagt dan " . doivent être remplacés par les mots " . en die vergoeding minstens de helft meer bedraagt dan" .

In plaats van de woorden " . en die vergoeding minstens anderhalve maal meer bedraagt dan " . leze men " . en die vergoeding minstens de helft meer bedraagt dan " .




D'autres ont cherché : meer     mots meer     qualité de membre     vervaardigd met één of meer     anderhalve maal meer     één of meer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

één of meer ->

Date index: 2024-02-16
w