Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à titre encore plus subsidiaire

Traduction de «êtayer encore plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des chiffres régionaux qui étayent cette publication des comptes nationaux, qui est la plus récente, n'ont pas encore été publiés par l'ICN.

Regionale cijfers die consistent zijn met deze recentste publicatie van de nationale rekeningen, zijn nog niet gepubliceerd door het INR.


Comme le souligne le rapport, les personnes les plus vulnérables à la publicité sont les enfants et les jeunes, dont le libre arbitre n’est pas encore assez étayé et qui sont dès lors aisément influençables.

Zoals aangegeven in het verslag, vormen kinderen en jongeren de meest kwetsbare groepen bij reclame.


3. regrette que le plan d'action de Commission pour l'amélioration de la gestion des Fonds structurels ne puisse encore faire l'objet d'une évaluation; souligne que 82 % des corrections financières effectuées dans le FSE pour la période 2000 - 2006 étaient imputables à l'Italie et à l'Espagne; juge nécessaire de déployer des efforts ciblés avec les États membres concernés et de prévoir un système différencié d'informations et de sanctions pour éliminer plus rapidement les erreurs et étayer l'utilisa ...[+++]

3. betreurt dat het actieplan van de Commissie ter verbetering van het beheer van de structuurfondsen nog steeds niet beoordeeld kan worden; wijst erop dat 82% van de financiële correcties bij het ESF in de periode 2000-2006 betrekking had op Italië en Spanje; acht doelgerichte inspanningen met de betrokken lidstaten noodzakelijk alsook een gestaffeld informatie- en sanctiesysteem om fouten sneller te elimineren en met "best and worst practice"-voorbeelden het juiste gebruik van de kredieten te steunen;


Les véritables perdants d’une telle politique sont les travailleurs, les petites, moyennes et micro-entreprises, ainsi que des pays comme le Portugal: un constat étayé par diverses études et, plus important encore, la réali.

De echte verliezers bij dit beleid zijn de werknemers, de KMO’s en micro-ondernemingen evenals landen zoals Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous voulons, c’est un institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes afin d’étayer nos travaux et de nous fournir des données statistiques dans le but de combattre les discriminations en tous genres de manière encore plus concrète et tangible.

Wij hebben behoefte aan een genderinstituut dat basisbeginselen opstelt en statistische gegevens levert die ertoe bij kunnen dragen dat onze werkzaamheden nog praktijkgerichter op het bestrijden van de verschillende discriminatievormen worden toegesneden.


Les études empiriques démontrent qu'il faut encore élaborer des indicateurs économiques qui puissent étayer plus solidement l'efficacité de la politique de santé et de sécurité au travail pour les entreprises.

Uit empirische studies is gebleken dat er nog steeds economische indicatoren moeten worden ontwikkeld om grondiger te kunnen aantonen dat een goede gezondheid en adequate veiligheid op de werkplek een positieve uitwerking op de ondernemingen hebben.


Nous devons êtayer encore plus solidement notre politique en matière d'intégration et d'asile sur la base de données scientifiques.

We moeten het integratie- en asielbeleid nog steviger inbedden in wetenschappelijke gegevens.


6. Si la valeur du matériel utilisé s'élève à plus de 50 % du prix du service, à savoir la réparation de vélos, l'assujetti est-il encore autorisé à étayer la preuve de la nature de l'opération au moyen d'éléments de fait ou de droit autres que le rapport entre les divers éléments de prix de l'opération?

6. Indien de waarde van het gebruikte materiaal meer dan 50 % bedraagt van de prijs van de dienst, met name het herstellen van fietsen, is het de belastingplichtige toegelaten het bewijs van de aard van de handeling nog door middel van andere feitelijke en juridische elementen te staven, dan de verhouding van de prijsbestanddelen van de handeling?




D'autres ont cherché : à titre encore plus subsidiaire     êtayer encore plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtayer encore plus ->

Date index: 2024-07-18
w