Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être appliquée car les mandats avaient déjà " (Frans → Nederlands) :

Il en est résulté des affaires dans lesquelles aucune sanction ne pouvait être appliquée, car les mandats avaient déjà expiré.

Daardoor konden in sommige gevallen geen sancties worden opgelegd, aangezien het mandaat van de betrokkenen al was afgelopen.


Les travaux sur certaines des recommandations clés du rapport sont déjà bien engagés, car celles-ci avaient déjà été évoquées dans le rapport intérimaire remis par le groupe le 13 juillet 2017.

Er wordt al volop gewerkt aan een aantal essentiële aanbevelingen in het verslag, die ook zijn besproken in het tussentijds verslag van de groep van 13 juli 2017.


Il en est résulté des affaires dans lesquelles aucune sanction ne pouvait être appliquée, car les mandats avaient déjà expiré.

Daardoor konden in sommige gevallen geen sancties worden opgelegd, aangezien het mandaat van de betrokkenen al was afgelopen.


En outre, bien que l'exploitant se soit engagé dans l'accord contraignant à cesser les importations de fibres de chrysotile et de diaphragmes contenant de la chrysotile d'ici la fin de 2017, il a ensuite annoncé que ces importations avaient déjà cessé, car il avait acquis suffisamment de fibres de chrysotile pour assurer la transition vers le matériau de remplacement.

Bovendien heeft de exploitant, weliswaar krachtens de bindende overeenkomst, de garantie gegeven de invoer van chrysotielvezels en chrysotiel bevattende diafragma's uiterlijk eind 2017 te zullen beëindigen, maar vervolgens bevestigd de invoer reeds te hebben beëindigd, aangezien hij voldoende chrysotielvezels heeft aangeschaft om de overgang naar een ander materiaal goed te laten verlopen.


Au sein du SPP Politique scientifique (Belspo), il n'y a plus eu de cours après 2012 car des cours d'écodriving avaient déjà précédemment été organisés pour les deux chauffeurs.

Bij de FOD Wetenschapsbeleid (Belspo) werden er vanaf 2012 geen cursussen meer georganiseerd omdat de 2 chauffeurs reeds vroeger een opleiding ecodriving hadden gevolgd.


Les bénéficiaires de l'aide avaient déjà connaissance de la pratique constante consistant à exclure du champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS les prises de participations indirectes réalisées par l'intermédiaire de la prise de participations directes dans une holding, pratique qui avait été appliquée jusqu'en 2012.

De begunstigden van de steun waren reeds op de hoogte van de consistente en stelselmatige administratieve praktijk die indirecte verwervingen van deelnemingen via de verwerving van deelnemingen in een houdstermaatschappij uitsloot van de toepassing van artikel 12, lid 5, van de TRLIS die tot 2012 gehanteerd werd.


En ce qui concerne la communication par voie électronique des documents prévus aux articles 57, § 7, alinéa 1, 2°, b, et 60/1, § 4, alinéa 1, 3°, b, AR/CIR 92, tels qu'ils sont modifiés par les articles 2 et 7 du présent arrêté, il est apparu que l'entrée en vigueur suggérée par le Conseil d'Etat ne convenait pas car certaines institutions avaient déjà fourni les documents relatifs à l'année 2010.

Wat de elektronische mededeling van documenten betreft voorzien in de artikelen 57, § 7, eerste lid, 2°, b, en 60/1, § 4, eerste lid, 3°, b, KB/WIB 92, zoals ze zijn gewijzigd door de artikelen 2 en 7 van dit besluit, is gebleken dat de inwerkingtreding, voorgesteld door de Raad van State niet wenselijk is daar sommige instellingen de documenten met betrekking tot het jaar 2010 reeds hebben verstrekt.


En quatrième lieu, SACE a soutenu que le ROE de SACE BT ne peut pas être comparé à la moyenne du marché car SACE BT était une jeune entreprise (start-up) à l'époque, alors que les autres sociétés d'assurance-crédit à l'exportation à court terme avaient déjà une présence consolidée sur le marché.

Ten vierde argumenteerde SACE dat het ROE van SACE BT niet kan worden vergeleken met het gemiddelde van de markt omdat SACE BT op dat ogenblik een startende onderneming was, terwijl de overige ondernemingen die kortlopende exportkredietverzekeringen aanboden reeds op deze markt gevestigd waren.


[11] La septième directive sur le droit des sociétés n'a pas besoin d'être modifiée, car son texte donne déjà la possibilité aux États membres d'exempter de l'obligation d'établir des états financiers consolidés l'ensemble des entreprises à consolider qui ne dépassent pas les limites chiffrées appliquées aux moyennes entreprises, telles que définies dans la quatrième directive sur le droit des sociétés (article 6, paragraphe 1, de la septième directive ...[+++]

[11] De zevende richtlijn vennootschapsrecht hoeft niet te worden gewijzigd aangezien de huidige tekst van die richtlijn de lidstaten de mogelijkheid biedt om gezamenlijke ondernemingen die in de consolidatie moeten worden opgenomen die gezamenlijk de criteria van een middelgrote onderneming volgens de definitie van de vierde richtlijn vennootschapsrecht niet overschrijden, vrij te stellen van de verplichting om een geconsolideerde jaarrekening op te stellen (artikel 6, lid 1, van de zevende richtlijn vennootschapsrecht).


Pour certains la tâche est extrêmement difficile par exemple du fait de "différences de culture", pour d'autres, le programme a été de faible valeur ajoutée, car ils avaient déjà instauré un dialogue au niveau national.

Voor sommige landen is de taak uiterst moeilijk, bijvoorbeeld vanwege "cultuurverschillen", en voor andere landen heeft het programma weinig toegevoegde waarde gehad, omdat zij reeds een dialoog op nationaal niveau in gang hadden gezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être appliquée car les mandats avaient déjà ->

Date index: 2023-12-04
w