Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVCI
Acuité visuelle corrigée
Année de vie corrigée du facteur invalidité
Durée de service valable pour la retraite
Délibérer valablement
Gauche
Inversion ventriculaire Transposition corrigée
Motif valable
Réévaluation
Temps de service valable pour la pension
Visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées
évaluation

Traduction de «être corrigées valablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de service valable pour la retraite | temps de service valable pour la pension

pensioengeldige diensttijd


Inversion ventriculaire Transposition:corrigée | gauche

gecorrigeerde transpositie | levotranspositie | ventriculaire inversie


population résidente corrigée par les migrations alternantes

ter plaatse gevestigde bevolking gecorrigeerd met het positieve pendelsaldo


année de vie corrigée du facteur invalidité | AVCI [Abbr.]

Disability-adjusted life-year | DALY [Abbr.]


acuité visuelle corrigée

gecorrigeerde gezichtsscherpte


réévaluation | évaluation (revue et corrigée)

revaluatie | herwaardering






visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les règles suivantes en matière de méthodes d'établissement des faits et en matière de présomptions sont applicables : a) les méthodes d'analyse ou les limites de décisions approuvées par l'AMA, après avoir été soumises à une consultation au sein de la communauté scientifique et à une revue corrigée par les pairs ("un peerreview"), sont présumées scientifiquement valables.

De volgende regels voor de vaststelling van de feiten en inzake vermoeden zijn van toepassing : a) analytische methoden of beslissingslimieten die door het WADA zijn goedgekeurd na overleg met de desbetreffende wetenschappelijke gemeenschap en die zijn onderworpen aan collegiale toetsing (peer review), worden verondersteld wetenschappelijk geldig te zijn.


Sans préjudice des règles définies au § 1 , les règles de preuve suivantes s'appliquent aux procédures disciplinaires : a) conformément à l'article 3.2.1 du Code, les méthodes d'analyse ou les limites de décisions approuvées par l'AMA, après avoir été soumises à une consultation au sein de la communauté scientifique et à une revue corrigée par les pairs, sont présumées scientifiquement valables.

Onverminderd de in § 1 bepaalde regels gelden in disciplinaire procedures de volgende bewijsregels : a) overeenkomstig artikel 3.2.1 van de Code worden analytische methoden of beslissingslimieten die door het WADA zijn goedgekeurd na overleg met de betrokken wetenschappelijke gemeenschap en die zijn onderworpen aan collegiale toetsing, verondersteld wetenschappelijk geldig te zijn.


Les règles suivantes en matière de méthodes d'établissement des faits et en matière de présomptions sont applicables : a) les méthodes d'analyse ou les limites de décisions approuvées par l'AMA, après avoir été soumises à une consultation au sein de la communauté scientifique et à une revue corrigée par les pairs, sont présumées scientifiquement valables.

De volgende regels voor de vaststelling van de feiten en inzake vermoeden zijn van toepassing : a) analytische methoden of beslissingslimieten die door het WADA zijn goedgekeurd na overleg met de desbetreffende wetenschappelijke gemeenschap en die zijn onderworpen aan collegiale toetsing, worden verondersteld wetenschappelijk geldig te zijn.


Le contribuable peut, de sa propre initiative, corriger les données visées à l'article 8/1 antérieurement valablement transmises au PCC, en communiquant, en personne ou par l'intermédiaire d'un mandataire, les données à corriger et les données corrigées, conformément aux instructions visées à l'article 8/2.

De belastingplichtige kan, op eigen initiatief, de in artikel 8/1 bedoelde gegevens die vroeger geldig werden meegedeeld aan het CAP, verbeteren door in persoon of door tussenkomst van een gevolmachtigde, de te verbeteren gegevens en de verbeterde gegevens mee te delen overeenkomstig de in artikel 8/2 bedoelde onderrichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partant, lorsqu’une institution de l’Union refuse de communiquer à un candidat son épreuve écrite corrigée, ce dernier ne peut valablement se fonder sur la notion de transparence pour mettre en cause l’applicabilité de l’article 6 de l’annexe III du statut.

Derhalve kan een kandidaat, wanneer een instelling van de Unie weigert om hem zijn gecorrigeerde schriftelijke examen toe te zenden, niet met succes een beroep doen op het begrip transparantie om de toepasselijkheid van artikel 6 van bijlage III bij het Statuut ter discussie te stellen.


Partant, lorsqu’une institution de l’Union refuse de communiquer à un candidat son épreuve écrite corrigée, ce dernier ne peut valablement se fonder sur la notion de transparence pour mettre en cause l’applicabilité de l’article 6 de l’annexe III du statut (arrêt Le Voci/Conseil, précité, point 124).

Derhalve kan een kandidaat, wanneer een instelling van de Unie weigert om hem zijn gecorrigeerde schriftelijke examen toe te zenden, niet met succes een beroep doen op het begrip transparantie om de toepasselijkheid van artikel 6 van bijlage III bij het Statuut ter discussie te stellen (arrest Le Voci/Raad, reeds aangehaald, punt 124).


considérant que, dans le cas où l'huile d'olive produite dans la Communauté, utilisée dans la fabrication de certaines conserves, est placée sous le régime de perfectionnement actif afin que cette huile puisse obtenir la restitution à la production qui est valable dans le pays de perfectionnement, la restitution à la production doit être corrigée du montant compensatoire « adhésion » non perçu; qu'il convient, dans un souci de clarté, de préciser cette disposition et, par conséquent, de modifier le règlement (CEE ...[+++]

Overwegende dat, wanneer in de Gemeenschap geproduceerde olijfolie die voor de vervaardiging van bepaalde conserven wordt gebruikt, onder de regeling »actieve veredeling" wordt geplaatst om voor die olie de produktierestitutie te verkrijgen die in het land van veredeling geldt, de produktierestitutie wordt gecorrigeerd met het niet-geheven compenserende bedrag »toetreding"; dat dit voorschrift duidelijkheidshalve nader moet worden aangegeven en dat Verordening (EEG) nr. 1963/79 dienovereenkomstig wijziging behoeft;


2. Par quelle procédure pratique, de quelle façon financièrement la plus avantageuse et dans quels délais légaux toutes ces erreurs matérielles et toutes ces coquilles se produisant lors de l'impression - qui font que les actions imprimées ne sont pas parfaitement conformes au contenu des actes notariés - doivent-elles être corrigées valablement par l'organe de gestion compétent: a) lorsque tous les actionnaires sont connus; b) lorsque les actions sont anonymes (ce qui pourra encore être le cas jusqu'à fin 2013 au plus tard) ?

2. Op welke praktische en financieel zo voordelig mogelijke wijze en binnen welke wettelijke termijnen moeten al die materiële vergissingen en al die druk- en zetduiveltjes - die niet perfect stroken met de inhoud van de notariële akten - door het bestuursorgaan op een rechtsgeldige worden gecorrigeerd: a) wanneer alle aandeelhouders bekend zijn; b) wanneer de aandelen (nog tot uiterlijk eind 2013) in de anonimiteit zijn?


Si des taxes communales additionnelles ont été appliquées alors que les conventions internationales ne le permettaient pas, cette erreur ne constitue pas une erreur matérielle au sens de l'article 376 §1er CIR 92 mais constitue en principe une erreur de droit qui ne peut être corrigée que si une réclamation visée à l'article 366, CIR 92 a été valablement introduite.

Wanneer aanvullende gemeentebelastingen werden toegepast terwijl internationale verdragen dit niet toelieten, is die vergissing geen materiële vergissing in de zin van artikel 376 §1, WIB92 maar vormt ze in beginsel een vergissing in rechte die enkel kan worden rechtgezet voor zover een bezwaarschrift beoogd in artikel 366, WIB92 rechtsgeldig werd ingediend.




D'autres ont cherché : acuité visuelle corrigée     délibérer valablement     gauche     motif valable     réévaluation     évaluation     être corrigées valablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être corrigées valablement ->

Date index: 2021-05-09
w