Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être englobées dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la poussière est englobée par les macrophages et transportée jusqu'à l'épithélium cilié

het stof wordt door de macrofaag opgenommen en naar het trilhaarepitheel getransporteerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs initiatives, liées au présent plan d'action mais distinctes de celui-ci, sont englobées dans cette approche intégrée, à savoir:

Andere initiatieven die deel uitmaken van deze geïntegreerde aanpak maar geen onderdeel van dit actieplan vormen, zijn:


Considérant que la décision de la Région wallonne indique que la commune de Sivry-Rance est englobée dans le territoire de la Maison du tourisme du Pays des Lacs créée en 2017 suite à la fusion des Maisons du Tourisme de la Botte du Hainaut, de la Vallée des Eaux Vives et de Val de Sambre et Thudinie ;

Overwegende dat de beslissing van het Waals Gewest aangeeft dat de gemeente Sivry-Rance in het grondgebied van het `Maison du tourisme du Pays des Lacs', opgericht in 2017 in gevolge de fusie van de `Maisons du tourisme de la Botte du Hainaut, de la Vallée des Eaux Vives et de Val de Sambre et Thudinie', is opgenomen;


Au Service de Médiation de l'Énergie, les plaintes pour frais de rappel sont englobées statistiquement dans la catégorie "frais administratifs".

Bij de Ombudsdienst voor Energie worden klachten met betrekking tot rappelkosten op statistisch vlak opgenomen in de categorie "administratieve kosten".


À elle seule, cette idée est déjà englobée dans le droit général des femmes et des hommes à l'égalité (voir point 1).

Op zichzelf zit deze gedachte reeds vervat in het algemene recht van vrouwen en mannen op gelijkheid (zie punt 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’existe pas de Service public fédéral (SPF) Énergie, mais bien une Direction générale Énergie qui est englobée dans le SPF Économie, Petites et moyennes entreprises (PME), Classes Moyennes et Énergie.

Er bestaat geen Federale Overheidsdienst (FOD) Energie, maar wel een Algemene Directie Energie die deel uitmaakt van de FOD Economie, Kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s), Middenstand en Energie.


Réponse : L'Église arménienne est actuellement englobée dans la reconnaissance du Culte orthodoxe.

Antwoord : De Armeense Kerk is momenteel ingebed in de erkenning van de orthodoxe eredienst.


La contribution de la Défense est englobée dans le plan d'action national consacré aux enfants discuté dans le groupe de travail de coordination de la politique qui a terminé ses activités à la date du 27 mai 2004.

De bijdrage van Defensie werd verwerkt in het nationaal actieplan voor kinderen dat werd voorgelegd aan de werkgroep beleidscoördinatie die haar werkzaamheden heeft afgesloten op 27 mei 2004.


En vue de maintenir l'unité de la famille au sens large du terme et sans préjudice de l'interdiction des discriminations fondées sur la nationalité, la situation des personnes qui ne sont pas englobées dans la définition des membres de la famille au titre de la présente directive et qui ne bénéficient donc pas d'un droit automatique d'entrée et de séjour dans l'État membre d'accueil devrait être examinée par ce dernier sur la base de sa législation nationale, afin de décider si le droit d'entr ...[+++]

Teneinde de eenheid van het gezin in een verruimde betekenis te handhaven en onverminderd het verbod van discriminatie om reden van nationaliteit, dient het gastland de positie te onderzoeken van personen die niet onder de in deze richtlijn gehanteerde definitie van „familieleden” vallen en die derhalve niet automatisch een recht van inreis en verblijf in het gastland genieten op grond van hun nationale wetgeving, om na te gaan of inreis en verblijf desondanks niet aan deze personen kan worden toegekend, rekening houdend met hun relatie met de burger van de Unie of andere omstandigheden, zoals het feit dat zij van deze financieel of lich ...[+++]


3. Les États membres peuvent décider que toutes les demandes d'aide au titre des régimes prévus au titre IV du règlement (CE) no 1782/2003 sont englobées dans la demande unique.

3. De lidstaten kunnen besluiten dat alle steunaanvragen op grond van titel IV van Verordening (EG) nr. 1782/2003 worden opgenomen in de verzamelaanvraag.


Cette limitation plus sévère ne doit toutefois pas être appliquée lorsque l'entreprise mère est une compagnie financière ou un établissement de crédit et lorsque les autres filiales sont des établissements de crédit, des établissements financiers ou des entreprises de services bancaires auxiliaires, pour autant que toutes ces entreprises soient englobées dans la surveillance sur une base consolidée de l'établissement de crédit.

Deze striktere beperking behoeft echter niet te worden toegepast wanneer de moederonderneming een financiële holding of een kredietinstelling is, en de andere dochterondernemingen kredietinstellingen, financiële instellingen, of ondernemingen die nevenactiviteiten van het bankbedrijf verrichten, mits al deze ondernemingen onder het toezicht op geconsolideerde basis op de kredietinstelling vallen.




D'autres ont cherché : être englobées dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être englobées dans ->

Date index: 2024-10-21
w