Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification envisagée dans la législation
Offre envisagée

Traduction de «être envisagées puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


modification envisagée dans la législation

voorgenomen wetswijziging


toute prise de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune

elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des garanties peuvent être envisagées, puisque ce type de témoignage pose évidemment des problèmes en matière de droits de la défense.

Er kunnen garanties worden ingebouwd. Dergelijke getuigenissen brengen immers problemen met zich mee wat de rechten van de verdediging betreft.


En Europe, c'est pour l'instant le Royaume-Uni qui est le plus avancé dans ce domaine mais la France pourrait évoluer vers un remboursement raisonnablement étendu puisque sur la base d'une recommandation française, une indemnisation en faveur des personnes âgées de 65 à 75 ans est aujourd'hui envisagée.

In Europa staat voorlopig het VK het verst, maar ook Frankrijk zou naar een redelijk ruime terugbetaling gaan. Deze laatste is op grond van een Franse aanbeveling op weg naar een vergoeding voor 65 tot 75 jarigen.


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulie ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


Ne serait-il pas intéressant de recueillir l'avis de la Cour de justice européenne sur cette façon de procéder, cette réforme qui est présentée comme une volonté d'égalité n'étant nullement celle envisagée par cette Cour puisque celle-ci avait estimé que ce sont les hommes qui ont droit au même mode de calcul que les femmes ?

Zou het niet interessant zijn het Europees Hof van Justitie om advies te vragen over deze handelwijze ? Deze hervorming streeft zogezegd naar gelijkheid doch dat begrip valt geenszins samen met het standpunt van het Hof dat ervan uitgaat dat mannen recht hebben op dezelfde berekeningswijze als vrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des décisions du 26 janvier 2011, la Commission a décidé d’examiner l'opération envisagée, puisque les conditions requises pour entamer une procédure de renvoi étaient remplies.

Bij besluit van 26 januari 2011 besloot de Commissie de voorgenomen transactie te onderzoeken omdat aan de juridische vereisten voor een verwijzing was voldaan.


Cette disposition n'a plus qu'une valeur historique puisque le procédé de filialisation, prévu à l'article 62, alinéa 2 de la loi coordonnée avant sa modification par l'article 2 du présent arrêté, n'est plus envisagée et puisque CREDIBE ne détient qu'une participation minoritaire au capital des sociétés auxquelles elle a apporté une partie de ses activités au cours des années 2000 et 2001.

Deze bepaling heeft nog slechts een historisch belang, nu de techniek van de filialisering, die was voorzien in het door artikel 2 van dit besluit gewijzigde artikel 62, lid 2, van de gecoördineerde wet, niet langer wordt overwogen en CREDIBE slechts een minderheidsparticipatie houdt in de vennootschappen waarin zij in de jaren 2000 en 2001 een deel van haar activiteiten heeft ingebracht.


Lorsque des changements dans l'environnement sont observés, une évaluation complémentaire devrait être envisagée afin d'établir s'ils sont une conséquence de l'OGM ou de son utilisation, puisque de tels changements peuvent également être le résultat de facteurs environnementaux autres que la mise sur le marché de l'OGM.

Wanneer veranderingen in het milieu worden waargenomen, moet verder worden beoordeeld of zij een gevolg zijn van de GGO of het gebruik ervan, aangezien die veranderingen ook aan andere milieufactoren dan het in de handel brengen van het GGO toe te schrijven kunnen zijn.


En outre, bien qu'il ne soit pas satisfait à la condition énoncée dans l'article 21, § 3, 2º, b , dernière phrase, du code précité, puisque les biens détruits disparaissent en tant que tels du circuit économique et ne peuvent donc pas être expédiés ou transportés en dehors de la Belgique, l'administration belge a décidé, à la lumière des mesures de simplification introduites depuis le 1 janvier 1996 et dans l'attente d'une prise de position en la matière, de la part des instances européennes compétentes, d'accepter que l' ...[+++]

Hoewel er niet is voldaan aan de voorwaarde gesteld in de laatste zin van artikel 21, § 3, 2º, b , van voornoemd wetboek, aangezien de vernietigde goederen als dusdanig uit het economisch verkeer verdwijnen en dus niet kunnen verzonden of vervoerd worden buiten België, neemt de Belgische administratie, in het licht van de sinds 1 januari 1996 van kracht geworden vereenvoudigingsmaatregelen en in afwachting van een standpunt van de bevoegde Europese instanties terzake aan dat de beoogde handeling in het buitenland plaatsvindt en in de regel in een andere lidstaat aan de belasting onderworpen is voor zover uiteraard aan de andere voorwaard ...[+++]


Les défis sont énormes mais l'application du test de pauvreté à toutes les économies réalisées et envisagées dans le débat sur les pensions est pour la secrétaire d'État une mission sans pareil puisqu'elle doit désormais rappeler à l'ordre les ministres qui n'appliquent pas le test de pauvreté à leur politique.

De uitdagingen zijn groot, maar de concrete armoedetoets toepassen op alle lopende en toekomstige besparingen in het raam van het loopbaan- en pensioendebat is voor de staatssecretaris een opdracht zonder weerga, nu ze collega's ministers die de armoedetoets niet op hun beleid toepassen, op de vingers hoort te tikken.


La convergence envisagée est assez large puisqu'elle porte sur les intérêts d'emprunts, les amortissements, le régime de groupe, les sociétés de personnes et le régime mère-filiales.

De beoogde convergentie is vrij ruim want ze heeft betrekking op de interesten op leningen, afschrijvingen, de groepsregeling, de persoonlijke vennootschappen en de moeder-dochterregeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être envisagées puisque ->

Date index: 2024-01-02
w