Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être examinées plus attentivement " (Frans → Nederlands) :

La Commission européenne a rédigé une proposition de directive (COM(2003)397 final du 16 juillet 2003) pour simplifier et pour rationaliser cette annexe III. Le maintien du taux réduit pour les services de radiodiffusion et de télévision, alors que l'application de ce taux réduit n'est pas autorisé pour la fourniture de services par voie électronique, est une mesure qui est examinée très attentivement par la Commission, car il risque de créer une distorsion de concurrence, compte tenu de la perspective d'une offre croissante de progr ...[+++]

De Europese Commissie heeft een voorstel van richtlijn uitgewerkt (COM(2003)397 definitief van 16 juli 2003) om deze bijlage III te vereenvoudigen en te rationaliseren. De handhaving van het verlaagde tarief voor de ontvangst van radio- en televisie-uitzendingen terwijl de toepassing van dit tarief niet is toegestaan voor de levering van diensten langs elektronische weg, is een maatregel die zeer aandachtig is bestudeerd door de Commissie, omdat deze aanleiding kan geven tot mededingingsverstoring, gezien het vooruitzicht op een toenemend aanbod van radio- en tv-programma's via het internet en, vice versa, de distributie van internetdien ...[+++]


3. La mise en service éventuelle de trains plus tôt et plus tard est examinée dans le cadre du futur contrat de gestion de la SNCB.

3. Het inleggen van eventueel latere en vroegere treinen wordt onderzocht in het kader van het toekomstige beheerscontract van de NMBS.


Nous avions reçu en août 2015 plusieurs milliers de dossiers de ressortissants irakiens tous provenant d'hommes célibataires de la région de Bagdad, qui avaient le même récit et qui avaient poussé le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) à bloquer ces dossiers afin de les examiner plus attentivement.

In augustus 2015 werden er duizenden dossiers ingediend door Irakezen, allemaal alleenstaande mannen uit Bagdad en omgeving, die hetzelfde verhaal opdisten. Het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) heeft om die reden besloten die dossiers te blokkeren om ze zorgvuldiger te kunnen onderzoeken.


Plus particulièrement, l'inspection "Contrôle des lois sociales" continue à suivre attentivement ce phénomène.

In het bijzonder de inspectie Toezicht op de sociale wetten (TSW) blijft het fenomeen aandachtig opvolgen.


Une adaptation de la législation en matière de droit pénal sexuel sera toutefois également examinée dans le cadre de la réforme plus globale du droit pénal et du droit de la procédure pénale, ce afin d'éviter le plus possible le travail parcellaire.

Een aanpassing van de wetgeving van het seksueel strafrecht zal daarbij evenwel bekeken worden in het kader van de meer globale hervorming van het strafrecht en strafprocesrecht, om fragmentarisch werk zoveel als mogelijk te vermijden.


Les pistes examinées dans ce contexte sont notamment l'intégration d'une puce RFID; une puce plus dynamique permettant d'adapter plus aisément l'applet de la puce; une adaptation de la photo ou l'insertion d'une version plus récente de celle-ci; proposer un espace sur la puce afin d'y faire installer certains certificats à distance; définir les données essentielles tant pour les données ordinaires que les données biométriques.

Pistes die daarbij in overweging genomen worden zijn o.a. de integratie van een RFID chip; een dynamischere chip, waarbij de applet van de chip gemakkelijker aangepast kan worden; een aanpassing van de foto of een aanvulling van een recentere hiervan; het gebruik van een kleurenfoto; het aanbieden van een plaats op de chip om op afstand bepaalde certificaten te plaatsen; het definiëren van de benodigde gegevens voor zowel data als biometrische gegevens.


On dispose à présent, depuis quelques années, de données plus performantes en matière de profils; elles sont examinées attentivement par les commissions concernées.

Men beschikt momenteel echter reeds enkele jaren over meer performante profielgegevens die in de betrokken commissies grondig worden besproken.


On dispose à présent, depuis quelques années, de données plus performantes en matière de profils; elles sont examinées attentivement par les commissions concernées.

Men beschikt momenteel echter reeds enkele jaren over meer performante profielgegevens die in de betrokken commissies grondig worden besproken.


Il lui apparaît qu'eu égard aux délais inscrits dans la Charte de l'assuré social (articles 10 et 12), et aux intérêts moratoires dus en cas de dépassement des délais, cette proposition de loi doit être examinée attentivement.

Gelet op de termijnen in het handvest van de sociaal verzekerde (artikelen 10 en 12) en op de verschuldigde moratoire intresten in geval van overschrijding van de termijnen, moet dit wetsvoorstel volgens haar aandachtig worden onderzocht.


La question de la gestion de flux d'informations doit donc être examinée attentivement.

Het beheer van de informatiestroom moet dus zorgvuldig onderzocht worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être examinées plus attentivement ->

Date index: 2025-01-22
w