Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
CEAEO
Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient
Extrême-Orient
Extrême-droite
Extrême-gauche
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Pays d'Extrême-Orient
Pratiquer des sports extrêmes
Procédure d'extrême urgence
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir aux émotions extrêmes des usagers
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Traduction de «être extrêmement vigilante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

afzwaaiers | extreme waarnemingen | uitbijters | uitschieters


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

staartgebeurtenis


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient | Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient | CEAEO [Abbr.]

Economische Commissie voor Azie en het Verre Oosten(ECAFE) | ECAFE [Abbr.] | ECAVO [Abbr.]


pratiquer des sports extrêmes

extreme sporten uitoefenen | extreme sporten bedrijven | extreme sporten beoefenen


réagir aux émotions extrêmes des usagers

reageren op extreme emoties van gebruikers van gezondheidszorg




réagir aux émotions extrêmes des individus

reageren op extreme emoties van personen




procédure d'extrême urgence

procedure van hoogdringendheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme déjà indiqué, la maladie pouvant à moyen terme devenir un risque, la Belgique demeure extrêmement vigilante et se prépare à agir en cas de menace plus importante.

Zoals reeds vermeld blijft België uiterst waakzaam en bereidt zich voor ingeval een grotere dreiging ontstaat, aangezien de ziekte op middellange termijn een risico kan worden.


La Commission Européenne devra être extrêmement vigilante quant à l'application de l'accord par la partie russe, d'autant qu'aucune procédure de rupture unilatérale de l'accord n'est prévue dans ce texte, y compris en cas de violation grave et dommageable des obligations des parties liées à la protection des données commerciales et personnelles transférées par l'autre partie.

De Europese Commissie moet uitermate waakzaam zijn wat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst aan Russische zijde betreft, temeer daar er in deze tekst niet in een procedure voor de unilaterale beëindiging van de overeenkomst is voorzien, met inbegrip van gevallen van ernstige en schadelijke niet-nakoming van de verplichtingen van de partijen in verband met de bescherming van door de andere partij overgebrachte handels- en persoonsgegevens.


13. exhorte les États membres à respecter strictement l'obligation fondamentale de ne jamais, sans aucune exception, placer un mineur en détention; déplore le fait que la proposition modifiée de directive du Parlement européen et du Conseil établissant des normes pour l'accueil des demandeurs d'asile n'a pas interdit la détention de demandeurs d'asile mineurs non accompagnés et prie instamment les États membres de respecter les circonstances exceptionnelles définies par la directive; demande à la Commission d'être extrêmement vigilante sur l'application des dispositions du droit de l'Union portant sur la rétention des mineurs, à la lum ...[+++]

13. spoort de lidstaten ertoe aan zich strikt te houden aan het fundamentele voorschrift om een minderjarige nooit ofte nimmer, zonder uitzonderingen, op te sluiten; betreurt het feit dat het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van normen voor de opvang van asielzoekers niet voorzag in een verbod op de detentie van niet-begeleide minderjarigen en dringt er bij de lidstaten op aan de door de richtlijn vastgestelde benchmark voor uitzonderlijke omstandigheden in acht te nemen; verzoekt de Commissie, in het licht van de betreffende jurisprudentie, zeer zorgvuldig te zijn bij de toe ...[+++]


Aussi, je serai extrêmement vigilante, en travaillant sur la décision-cadre, à la clarté des définitions et des termes employés afin d'éliminer tout risque potentiel d'atteinte à ces libertés, et notamment à la liberté d'expression.

Ik zal zelf, bij het opstellen van het kaderbesluit, heel goed op de duidelijkheid van de definities en de gebruikte termen letten om elk mogelijk risico op schending van deze vrijheden, met name de vrije meningsuiting, te beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. se félicite du fait que la BCE travaille à une deuxième génération de billets; estime que, en raison de l'étendue de son utilisation, l'euro est particulièrement vulnérable à la contrefaçon et invite instamment la BCE à être extrêmement vigilante et à tenir compte de l'expérience actuellement acquise au moment d'élaborer la nouvelle génération de billets; considère essentiel qu'Europol et les forces de police des États membres traitent ce problème de façon prioritaire;

25. verwelkomt het feit dat de ECB aan een tweede generatie bankbiljetten werkt; is overtuigd dat de euro vanwege zijn grootschalige circulatie bijzonder ontvankelijk is voor vervalsingen en dringt er bij de ECB op aan om bij de ontwikkeling van de nieuwe generatie bankbiljetten uiterst waakzaam te zijn en de huidige ervaring in aanmerking te nemen; is van mening dat Europol en de politie van de lidstaten een prioriteit van deze kwestie dienen te maken;


25. se félicite du fait que la BCE travaille à une deuxième génération de billets; estime qu'en raison de l'étendue de son utilisation, l'euro est particulièrement vulnérable à la contrefaçon et invite instamment la BCE à être extrêmement vigilante et à tenir compte de l'expérience actuellement acquise au moment d'élaborer la nouvelle génération de billets; considère essentiel qu'Europol et les forces de police des États membres traitent ce problème de façon prioritaire;

25. verwelkomt het feit dat de ECB aan een tweede generatie bankbiljetten werkt; is overtuigd dat de euro vanwege zijn grootschalige circulatie bijzonder ontvankelijk is voor vervalsingen en dringt er bij de ECB op aan om bij de ontwikkeling van de nieuwe generatie bankbiljetten uiterst waakzaam te zijn en de huidige ervaring in aanmerking te nemen; is van mening dat Europol en de politie van de lidstaten een prioriteit van deze kwestie dienen te maken;


Au cours de la période à venir, qui sera marquée par la coexistence de services couverts par le monopole postal et des services qui ont été libéralisés, la Commission restera extrêmement vigilante pour veiller à ce que les bénéficiaires de monopoles n'étendent pas leur domination aux marchés ouverts aux opérateurs privés".

In de komende periode, die gekenmerkt zal zijn door het naast elkaar bestaan van onder het postmonopolie vallende diensten en geliberaliseerde diensten, zal de Commissie uiterst waakzaam blijven opdat de monopoliehouders hun machtspositie niet zouden uitbreiden tot markten die openstaan voor particuliere bedrijven.


Cela prouve que la Commission a l'intention de rester extrêmement vigilante afin d'éviter que les bénéficiaires de monopoles n'exploitent les ressources qu'ils en tirent pour étendre leur position dominante aux marchés ouverts à la concurrence.

Dit toont aan dat de Commissie er zeer strikt zal blijven over waken dat de begunstigden van een monopolie hun uit het monopolie voortvloeiende middelen niet gebruiken om hun machtspositie te versterken op markten die openstaan voor concurrentie.


La Flandre doit donc être extrêmement vigilante. C'est une raison suffisante pour renvoyer en commission le présent projet de loi et pour mener tout au moins un débat sérieux à ce sujet car, selon le rapport, il n'a pas eu lieu.

Vlaanderen moet dus uiterst waakzaam zijn; reden genoeg om het voorliggend wetsontwerp naar de commissie terug te zenden en het debat erover minstens grondig te voeren, want tot nog toe is dat blijkens het verslag niet gebeurd.


Voir tableau dans le bulletin page 19292 b) L'administration reste extrêmement vigilante en ce qui concerne les forclusions et veille à ce que toutes les cotisations soient établies à temps.

Voor tabel zie bulletin blz. 19292 b) De administratie blijft op het vlak van de verjaringen uiterst waakzaam en zorgt ervoor dat alle aanslagen tijdig worden gevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être extrêmement vigilante ->

Date index: 2021-06-28
w