La disposition en cause, qui ne précise pas elle-même ce qui constitue le terme du délai d'interruption et qui doit être combinée avec les articles 6 et 11, § 3, de la loi du 19 mars 1991, peut toutefois être interprétée autrement.
De in het geding zijnde bepaling, die zelf niet preciseert wat het eindpunt is van de stuitingstermijn, en die in samenhang moet worden gelezen met de artikelen 6 en 11, § 3, van de wet van 19 maart 1991, kan evenwel ook op een andere manier worden geïnterpreteerd.