Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être notre combat et notre souci permanent " (Frans → Nederlands) :

Art. 5. Sont nommés en qualité de membres non-permanents de la deuxième section du jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire (enseignement général), pour les sessions organisées entre le 1 septembre 2014 et le 31 août 2016 : 1° pour l'enseignement officiel : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS, Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacque ...[+++]

Art. 5. Worden aangesteld tot niet-vast lid van de tweede afdeling van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs (algemeen onderwijs), voor de zittingen georganiseerd tussen 1 september 2014 en 31 augustus 2016 : 1° Voor het officieel onderwijs : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacqueline DESCY, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namen; - Guy DE TEMMERMAN, Athénée royal, B-7800 Ath; - Eric DRICOT, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namen; - Lise DUBOIS, in ruste gesteld; - Colette FLAMAND, Athénée r ...[+++]


1. Pour une économie ouverte telle que la nôtre, se reposant pour une grande part sur les exportations, le souci permanent de la situation concurrentielle est primordial.

1. Voor een open economie als de onze, die voor een belangrijk deel van de export leeft, is de permanente zorg voor de concurrentiepositie van cruciaal belang.


L'affaire « Pinochet » ainsi que notre combat pour une Europe politique toujours plus démocratique et humaniste sont autant de preuves qu'un pays comme le nôtre peut jouer un rôle moteur dans le cadre d'une moralisation des relations internationales et du commerce international.

De zaak « Pinochet » en onze strijd voor een politiek Europa dat almaar democratischer en humanistischer grondregels aankleeft, bewijzen allemaal dat een land als het onze als drijvende kracht kan fungeren om aan de internationale betrekkingen en de internationale handel een morele dimensie te geven.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Willen we migratie beter beheren, dan moeten we werk blijven maken van onze brede aanpak en ons inspannen voor herplaatsing en hervestiging, de inzetbaarheid van de Europese grens- en kustwacht en verdere samenwerking met Turkije.


Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, les articles 28, § 3, et 36, 3° ; Vu la nécessité de créer un organe de concertation permanent dans lequel siègent toutes les autorités concernées, s'occupant de l'échange d'informations pertinentes, de la coordination des activités en matière de lutte contre le commerce illégal d'armes, de la préparation d'initiatives à cet égard et de la formulation d'avis aux ministres compétents en la matière; Sur la proposition de Notre Ministre ...[+++]

Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens, de artikelen 28, § 3, en 36, 3° ; Gelet op de noodzaak een permanent overlegorgaan op te richten, waarin alle betrokken overheden zetelen, dat zich bezighoudt met de uitwisseling van relevante informatie, de coördinatie van de activiteiten met betrekking tot de bestrijding van de illegale wapenhandel, het voorbereiden van initiatieven op dit vlak en het adviseren van de bevoegde ministers ter zake; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Justitie, Hebben W ...[+++]


À cet égard, j'ai pu constater dernièrement que la mission "Desert Falcon" de 2016, pour laquelle notre force armée intervient au sein de la coalition internationale qui combat, sous commandement américain, le djihadistes de Daesh, pourrait se faire sans notre force militaire faute de moyen.

Onlangs heb ik vernomen dat onze strijdkrachten bij gebrek aan middelen misschien niet zouden deelnemen aan operatie-Desert Falcon in 2016. In het kader van die operatie neemt onze krijgsmacht deel aan de internationale coalitie die onder Amerikaans commando tegen de jihadisten van IS vecht.


En donnant l'occasion à chacun de célébrer les valeurs démocratiques et humanistes de notre régime politique, nous voulons insister sur la nécessité de porter en permanence ce combat contre la tyrannie.

Door eenieder de kans te bieden de democratische en humanistische waarden van ons politiek beleid te vieren, willen wij de noodzaak benadrukken van de ononderbroken strijd tegen de tirannie.


Dans le contexte du combat permanent pour l'égalité des droits entre hommes et femmes, partout dans le monde, une répartition plus équilibrée des genres dans notre corps diplomatique me semble indispensable.

In het kader van de verdere strijd voor gelijke rechten voor mannen en vrouwen, overal ter wereld, lijkt een meer genderneutrale vertegenwoordiging binnen ons diplomatiek corps mij toch noodzakelijk.


En outre, il conviendrait, par souci de correction de la langue, d'écrire : « Sur la proposition de notre ministre des Affaires étrangères, de notre ministre .et de notre ministre ..».

Met het oog op een correct taalgebruik, schrijve men bovendien in de Franse tekst : « Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre Ministre.et de Notre Ministre..».


Vu l'urgence motivée par le fait que, les effets de la crise sur la situation économique de notre pays, plus particulièrement sur le marché de l'emploi, étant toujours en cours, il est impératif de maintenir les mesures de soutien à l'emploi mises en place afin de perpétuer leur effet de sauvegarde sur la masse d'emplois permanents dans notre pays;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het absoluut noodzakelijk is om de genomen maatregelen ter ondersteuning van de werkgelegenheid te behouden om hun beschermende invloed op de massa permanente banen in ons land te bestendigen, aangezien de gevolgen van de crisis op de economische toestand van ons land, en meer bepaald op de arbeidsmarkt nog steeds aan gang zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être notre combat et notre souci permanent ->

Date index: 2023-06-04
w