Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.T.D.
Accord à taux différé
Brut d'accord de participation
Brut de participation
Commission d'accords
Modèle d'accord
Mémorisation du meilleur accord possible
Protocole d'accord
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV

Traduction de «être possible d’accorder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]


brut d'accord de participation | brut de participation

participatie-olie








accorder le plus libéralement possible les autorisations de change

op zo liberaal mogelijke wijze de deviezenvergunningen verstrekken


mémorisation du meilleur accord possible

geheugen voor beste afstelling


accord à taux différé | A.T.D.

Contract met uitgestelde rente | Delayed rate settlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il va de soi qu'il n'est pas possible d'accorder toutes les demandes de congé, ce pour assurer la continuité du service.

Het spreekt voor zich dat niet alle verlofaanvragen goedgekeurd kunnen worden, en dit om de continuïteit van de diensten te verzekeren.


Par ailleurs, on examine également s'il est possible d'accorder un accès aux huissiers de justice.

Daarnaast wordt ook onderzocht of er toegang kan worden gegeven aan gerechtsdeurwaarders.


Un accord de paix entre Israël et la Palestine est-il possible sans accord de paix global au Proche-Orient ?

Is een vredesakkoord tussen Israël en Palestina mogelijk zonder een globaal vredesakkoord in het Midden-Oosten ?


« Demande que le pouvoir fédéral, en concertation avec les communautés et les régions ainsi que les partenaires sociaux, examine dans quelle mesure il serait possible d'accorder un avantage social soit collectif soit individuel dans le but de favoriser la pratique du sport et qui prendrait la forme la mieux appropriée en vue de la réalisation de pareils objectifs».

" Vraagt dat de federale overheid, in overleg met de gemeenschappen en de gewesten alsook met de sociale partners, nagaat in hoeverre het mogelijk is om een collectief of individueel sociaal voordeel in te voeren met als doel de sportbeoefening te bevorderen en dat in de vorm die het meest geschikt is om dat doel te bereiken" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un souci de cohérence, il doit également être possible d'accorder dès la première audience une permission de sortie ou un congé.

Om redenen van coherentie moet het ook mogelijk zijn om vanaf de eerste zitting een uitgaansvergunning of een verlof toe te kennen.


Aujourd'hui, il est déjà possible d'accorder une libération à l'essai, ce que fait régulièrement la commission de défense sociale.

Het is ook vandaag reeds mogelijk om onmiddellijk een invrijheidstelling op proef toe te kennen en de Commissies tot bescherming van de maatschappij doen dit ook regelmatig.


3. Si les conditions d'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 ou au paragraphe 2 du présent article ne sont pas remplies le 1 septembre 2008, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies invite les gouvernements qui ont signé définitivement le présent Accord ou l'ont ratifié, accepté ou approuvé conformément au paragraphe 2 de l'article 36, ou qui ont notifié au dépositaire qu'ils appliquent le présent Accord à titre provisoire, à se réunir le plus tôt possible ...[+++]

3. Indien op 1 september 2008 niet is voldaan aan de in lid 1 of lid 2 bedoelde vereisten voor inwerkingtreding, nodigt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties de regeringen die deze Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd overeenkomstig artikel 36, lid 2, of ter kennis van de depositaris hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen uit, zo spoedig mogelijk bijeen te komen om te besluiten deze Overeenkomst voorlopig of definitief, geheel of gedeeltelijk tussen hen in werking te doen treden.


La mission des centres fermés consiste à maintenir les étrangers dans les conditions les plus humaines possibles, dans le but d'effectuer leur retour dans un délai le plus bref possible ou de leur accorder l'accès au territoire quand ceci semble nécessaire d'un point de vue réglementaire, conformément aux dispositions et normes légales internationales en vigueur.

De missie van de gesloten centra is het op een humane wijze vasthouden van vreemdelingen met het oog op het verwezenlijken van hun terugkeer binnen een zo kort mogelijke termijn of het verlenen van de toegang tot het grondgebied wanneer dit reglementair nodig blijkt, met respect van de reglementaire, wettelijke en internationale vigerende bepalingen en normen.


Pouvez-vous transmettre une liste des conventions préventives de double imposition conclues avec des pays en développement reprenant pour chacune d'entre elles les informations et les réponses aux questions suivantes: 1. le pays concerné; 2. le statut de l'accord (négociations en cours, négociations finalisées avec la date de fin, accord signé avec la date de signature, les étapes du processus de ratification accomplies) 3. le modèle de convention ayant servi de base à l'accord concerné: soit le modèle de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) qui était à l'origine destiné à capter les droits fiscaux entre l ...[+++]

Graag een overzicht van de dubbelbelastingverdragen met ontwikkelingslanden met daarbij telkens: 1. het ontwikkelingsland; 2. de status van het akkoord (onderhandelingen lopende, afgerond (met datum), verdrag getekend (met datum), stand van zaken ratificatieproces); 3. of het gebaseerd is op het OESO-model dat oorspronkelijk bedoeld was voor het vastleggen van belastingrechten tussen OESO-landen, het VN-model dat gebaseerd is op het OESO-model maar aangepast is om een betere basis te vormen voor verdragen tussen OESO-landen en ontwikkelingslanden, of afwijkt van beiden; 4. op welke plaatsen en in welke zin het finale verdrag afwijkt v ...[+++]


Sachant qu'il ne sera pas possible d'accorder le vote à chaque État, comme c'est le cas aux Nations unies, la solution est à rechercher du côté de la prise en charge des intérêts des PMA et particulièrement des pays africains par les États membres de l'Union européenne dans le contexte du partenariat des Accords de Cotonou.

Aangezien het niet mogelijk is aan elke Staat stemrecht te geven, zoals in de VN, bestaat de oplossing erin de belangen van de minst ontwikkelde landen, en in het bijzonder die van de Afrikaanse landen, te laten verdedigen door de lidstaten van de EU in het kader van het partnerschap van de Akkoorden van Cotonou.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être possible d’accorder ->

Date index: 2021-05-04
w