Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dettes rattachées à des participations-groupe
Gare rattachée
Notamment

Traduction de «être rattachées notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


gare rattachée

station ressorterend onder een centraal punt rekenplichtig beheer


dettes rattachées à des participations-groupe

schulden aan groepsmaatschappijen | schulden aan verbonden ondernemingen


prise en compte des avances rattachées à l'exercice en cours

verantwoording van de voorschotten die worden toegerekend aan het begrotingsjaar


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— les noms de zones, spécialement les éléments géographiques ou topographiques d'intérêt public ou historique, ou encore l'usage des sols en termes récréatifs, qui peuvent être rattachées notamment aux compétences culturelles des communautés, telles que visées, entre autres, à l'article 4, 4º, 9º et 10º, de la loi spéciale du 8 août 1980.

— de benamingen van gebieden, in het bijzonder geografische of topografische kenmerken van openbaar of historisch belang, alsook het « landgebruik » uit het oogpunt van de recreatie, die inzonderheid in verband kunnen worden gebracht met de culturele bevoegdheden van de gemeenschappen, zoals onder meer bedoeld bij artikel 4, 4º, 9º en 10º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


24. est vivement préoccupé par l'imminence de l'adoption du projet de loi sur les ONG, qui ne peut se traduire que par un nouveau rétrécissement de l'espace laissé à la société civile du pays et réduire sensiblement la liberté d'association et d'expression dans le pays, notamment en interdisant aux "ONG étrangères" qui ne sont pas immatriculées auprès du ministère chinois de la sécurité publique et des autorités provinciales qui sont y sont rattachées de financer des organisations ou citoyens chinois et en interdisant aux entités chin ...[+++]

24. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de op handen zijnde goedkeuring van de ontwerpwet inzake de omgang met buitenlandse ngo's, aangezien deze wet de bewegingsruimte van het Chinese maatschappelijk middenveld verder zou beperken en de vrijheid van vereniging en meningsuiting in het land ernstig zou inperken, onder andere door te verbieden dat "overzeese ngo's" die niet zijn geregistreerd bij het Chinese ministerie van Openbare Veiligheid en provinciale afdelingen voor de openbare veiligheid Chinese individuen of organisaties financieren en door Chinese groepen te verbieden "activiteiten" te verrichten namens of met toestemming ...[+++]


D. considérant les difficultés financières rencontrées par certains types d'entreprises, notamment lorsqu'elles sont d'une taille critique insuffisante, lorsqu'elles mettent en place une meilleure qualité d'emploi, lorsqu'elles sont rattachées à des commissions paritaires offrant de meilleures conditions barémiques et/ou de statut, et/ou lorsqu'elles perdent le bénéfice des aides à l'emploi pour leurs travailleurs (ACTIVA ou SINE notamment);

D. gelet op de financiële moeilijkheden van bepaalde soorten bedrijven, met name als zij onvoldoende kritische omvang hebben, als zij kwalitatief beter werk bieden, als zij ressorteren onder paritaire comités die betere voorwaarden met betrekking tot de loonschaal en/of het statuut het bieden, en/of als zij voor hun werknemers het voordeel van de werkgelegenheidssteun verliezen (met name ACTIVA of SINE);


— les informations relatives à la santé des personnes, qui doivent notamment être rattachées aux compétences communautaires en matière de la politique de santé, telles que visées à l'article 5, § 1 , I, de la loi spéciale 8 août 1980;

— informatie omtrent de menselijke gezondheid, die inzonderheid in verband moet worden gebracht met de bevoegdheden van de gemeenschappen inzake het gezondheidsbeleid, als bedoeld bij artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le renforcement des capacités administratives fut à la même période jugé suffisamment convaincant par la Commission, notamment après la création d'une agence rattachée au bureau du premier ministre et chargée de veiller à la poursuite des réformes dans ce domaine.

De Commissie achtte de versterking van de bestuurscapaciteit voldoende overtuigend na de oprichting van een agentschap voor de bewaking van de voortgang van de hervormingen ter zake. Dit agentschap is verbonden aan het bureau van de eerste minister.


La disposition du paragraphe 2 doit notamment être rattachée à la problématique des entités hybrides, qui est traitée au point 2 du Protocole I. Si l'on reprend l'exemple illustrant ce point dans le commentaire relatif à l'article 3, les implications du paragraphe 2 de l'article 16 sont les suivantes.

Het bepaalde in paragraaf 2 dient met name te worden bezien in het licht van de problematiek van de hybride entiteiten waarop punt 2 van Protocol I betrekking heeft. Voortbordurend op het voorbeeld dat is gegeven bij de toelichting van dit punt bij artikel 3, brengt paragraaf 2 van artikel 16 het volgende mee.


J. considérant que la dépendance du Soudan du Sud vis-à-vis de la production pétrolière, qui représente environ 88 % des recettes publiques, est élevée et est actuellement entièrement rattachée aux exportations de la République du Soudan; considérant que cette trop grande dépendance est un danger pour l'économie du pays mais sert également de moyen de pression sur ce nouveau pays et qu'elle entraîne des tensions supplémentaires, voire des conflits, notamment avec le Soudan, ou des conflits interethniques, comme ce fut le cas au cour ...[+++]

J. overwegende dat Zuid-Sudan in hoge mate afhankelijk is van de aardolieproductie, die goed is voor circa 88 % van de overheidsinkomsten en die momenteel volledig gekoppeld is aan de uitvoer naar de Republiek Soudan; overwegende dat deze overmatige afhankelijkheid een gevaar vormt voor de economie van het land, maar tevens dient als middel om druk uit te oefenen op het nieuwe land, en dat zij extra spanningen en zelfs conflicten doet ontstaan, met name met Sudan of interetnische conflicten, zoals in de laatste twee jaar is gebleken; overwegende dat Zuid-Sudan overeenkomsten heeft gesloten met buurlanden (Kenia, Ethiopië en Djibouti) ...[+++]


J. considérant que la dépendance du Soudan du Sud vis-à-vis de la production pétrolière, qui représente environ 88 % des recettes publiques, est élevée et est actuellement entièrement rattachée aux exportations de la République du Soudan; considérant que cette trop grande dépendance est un danger pour l'économie du pays mais sert également de moyen de pression sur ce nouveau pays et qu'elle entraîne des tensions supplémentaires, voire des conflits, notamment avec le Soudan, ou des conflits interethniques, comme ce fut le cas au cours ...[+++]

J. overwegende dat Zuid-Sudan in hoge mate afhankelijk is van de aardolieproductie, die goed is voor circa 88 % van de overheidsinkomsten en die momenteel volledig gekoppeld is aan de uitvoer naar de Republiek Soudan; overwegende dat deze overmatige afhankelijkheid een gevaar vormt voor de economie van het land, maar tevens dient als middel om druk uit te oefenen op het nieuwe land, en dat zij extra spanningen en zelfs conflicten doet ontstaan, met name met Sudan of interetnische conflicten, zoals in de laatste twee jaar is gebleken; overwegende dat Zuid-Sudan overeenkomsten heeft gesloten met buurlanden (Kenia, Ethiopië en Djibouti) o ...[+++]


6. se félicite des efforts déployés par la Commission européenne, dans sa proposition, pour associer la sauvegarde des structures institutionnelles existantes, et notamment le rôle important dévolu à l'Assemblée parlementaire Euro-Med, et la gouvernance institutionnelle découlant du nouveau cadre; prend note, à cet égard, de la proposition relative à la création d'une coprésidence et à la mise en place d'un secrétariat conjoint, et espère que l'établissement de cette nouvelle dimension institutionnelle pourra être utilement rattachée ...[+++] à l'architecture actuelle;

6. waardeert het streven van de Commissie in haar voorstel om het behoud van de bestaande institutionele structuren, met name de belangrijke rol van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering, te combineren met de institutionele governance van het nieuwe kader; neemt in dit verband kennis van het voorstel om een covoorzitterschap in te stellen en een gezamenlijk secretariaat in het leven te roepen, en hoopt dat het opzetten van deze nieuwe institutionele dimensie op nuttige wijze aan de huidige structuur kan worden gekoppeld;


Toutefois, l'incertitude persistante quant au statut officiel qui sera le sien une fois adoptée - notamment la façon dont elle sera rattachée aux instruments financiers de coopération au développement actuellement en discussion - constitue un défaut majeur.

Een belangrijke tekortkoming is echter dat zijn formele status, na goedkeuring, onduidelijk blijft – met name wat het verband is met het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking dat momenteel ter discussie staat.




D'autres ont cherché : gare rattachée     notamment     être rattachées notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être rattachées notamment ->

Date index: 2023-05-01
w