Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agente de finition main et de conditionnement
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Nettoyeur de moquettes et autres textiles
Nettoyeuse de moquettes et autres textiles
Paranoïa
Pensionné
Personne retraitée
Personne âgée retraitée à bas revenus
Population active retraitée
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Statut

Traduction de «être retraitée d'autres » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


personne retraitée [ pensionné ]

gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]


nettoyeur de moquettes et autres textiles | nettoyeur de moquettes et autres textiles/nettoyeuse de moquettes et autres textiles | nettoyeuse de moquettes et autres textiles

gordijnschoonmaker | tapijtschoonmaakster | schoonmaakster van gordijnen en tapijten | schoonmaker van gordijnen en tapijten


personne âgée retraitée à bas revenus

gepensioneerde met lager inkomen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


agent de finition main et de conditionnement/agente de finition main et de conditionnement | opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples | agente de finition main et de conditionnement | opérateur de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples/opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples

lederwarenverpakker | lederwarenverpakster | lederwareninpakster | verpakkingsmedewerker lederwaren


agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels

medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen


statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnosti ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux catégories de personnes mises à la retraite d'office avant l'âge de 65 ans se trouvent dans une situation semblable dans la mesure où elles sont retraitées, pour une raison indépendante de leur volonté, à un âge auquel les autres agents peuvent encore travailler et jouir des revenus de leur travail.

Beide categorieën van personen die vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld bevinden zich in een soortgelijke situatie in zoverre zij, om een reden die onafhankelijk is van hun wil, op rust worden gesteld op een leeftijd waarop de andere ambtenaren nog kunnen werken en nog de inkomsten van hun arbeid kunnen genieten.


Cela signifie, en d'autres termes, que le montant que les personnes retraitées perçoivent à titre de revenu d'appoint dans le cadre du quota proposé de 400 heures sur base annuelle est déclaré fiscalement selon la procédure normale et considéré comme une partie du montant maximum autorisé que les personnes retraitées peuvent tirer de leur activité d'appoint.

Met andere woorden : het bedrag dat de gepensioneerden bijverdienen via het voorgestelde systeem van de 400 uren op jaarbasis wordt gewoon fiscaal aangegeven en beschouwd als een deel van het toegestane bedrag dat gepensioneerden mogen bijverdienen.


Cela signifie, en d'autres termes, que le montant que les personnes retraitées perçoivent à titre de revenu d'appoint dans le cadre du quota proposé de 400 heures sur base annuelle est déclaré fiscalement selon la procédure normale et considéré comme une partie du montant maximum autorisé que les personnes retraitées peuvent tirer de leur activité d'appoint.

Met andere woorden : het bedrag dat de gepensioneerden bijverdienen via het voorgestelde systeem van de 400 uren op jaarbasis wordt gewoon fiscaal aangegeven en beschouwd als een deel van het toegestane bedrag dat gepensioneerden mogen bijverdienen.


Cela signifie, en d'autres termes, que le montant que les personnes retraitées perçoivent à titre de revenu d'appoint dans le cadre du quota proposé de 400 heures sur base annuelle est déclaré fiscalement selon la procédure normale et considéré comme une partie du montant maximum autorisé que les personnes retraitées peuvent tirer de leur activité d'appoint.

Met andere woorden : het bedrag dat de gepensioneerden bijverdienen via het voorgestelde systeem van de 400 uren op jaarbasis wordt gewoon fiscaal aangegeven en beschouwd als een deel van het toegestane bedrag dat gepensioneerden mogen bijverdienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie, en d'autres termes, que le montant que les personnes retraitées perçoivent à titre de revenu d'appoint dans le cadre du quota proposé de 400 heures sur base annuelle est déclaré fiscalement selon la procédure normale et considéré comme une partie du montant maximum autorisé que les personnes retraitées peuvent tirer de leur activité d'appoint.

Met andere woorden : het bedrag dat de gepensioneerden bijverdienen via het voorgestelde systeem van de 400 uren op jaarbasis wordt gewoon fiscaal aangegeven en beschouwd als een deel van het toegestane bedrag dat gepensioneerden mogen bijverdienen.


5. rappelle sa conviction que, pour promouvoir un système de protection sociale économiquement viable, le droit communautaire du travail devrait renforcer les contrats de travail à durée indéterminée en tant que forme prédominante des relations de travail, garantissant une protection sociale et sanitaire appropriée ainsi que le respect des droits fondamentaux; est toutefois conscient que ceux qui sont soumis à d'autres modèles de travail, ont aussi besoin que leurs droits soient protégés, y compris le droit à une pension permettant à la personne retraitée ...[+++]

5. brengt in herinnering dat het streven naar een economisch levensvatbaar socialezekerheidsstelsel naar zijn overtuiging vereist dat de arbeidswetgeving van de EU bijdraagt tot versterking van arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd als de gangbare vorm van dienstverband waarbij adequate sociale en gezondheidsbescherming en eerbiediging van de grondrechten verzekerd is; erkent evenwel dat ook van degenen met andere werkpatronen de rechten beschermd moeten worden, zoals het recht op een pensioen dat voor gepensioneerden een waardig leven mogelijk maakt;


5. rappelle sa conviction que, pour promouvoir un système de protection sociale économiquement viable, le droit communautaire du travail devrait renforcer les contrats de travail à durée indéterminée en tant que forme prédominante des relations de travail, garantissant une protection sociale et sanitaire appropriée ainsi que le respect des droits fondamentaux; est toutefois conscient que ceux qui sont soumis à d'autres modèles de travail, ont aussi besoin que leurs droits soient protégés, y compris le droit à une pension permettant à la personne retraitée ...[+++]

5. brengt in herinnering dat het streven naar een economisch levensvatbaar socialezekerheidsstelsel naar zijn overtuiging vereist dat de arbeidswetgeving van de EU bijdraagt tot versterking van arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd als de dominante vorm van dienstverband waarbij adequate sociale en gezondheidsbescherming en eerbiediging van de grondrechten verzekerd is; erkent evenwel dat ook van degenen met andere werkpatronen de rechten beschermd moeten worden, zoals het recht op een pensioen dat voor gepensioneerden een waardig leven mogelijk maakt;


(6) Chaque État membre reste responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa juridiction, certains considérant le combustible usé comme une ressource utilisable qui peut être retraitée, d'autres choisissant de le stocker définitivement . Les dispositions de la présente directive doivent donc s'appliquer sans préjudice du droit des États membres d'origine d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement, ainsi que du droit des États membres de destination de refuser l'entrée sur leur territoire de (i) déchets radioactif ...[+++]

(6) Elke lidstaat blijft verantwoordelijk voor de vaststelling van het eigen beleid voor het beheer van onder zijn jurisdictie vallend nucleair afval en verbruikte splijtstof, waarbij sommige lidstaten verbruikte splijtstof beschouwen als een bruikbare grondstof die kan worden opgewerkt, terwijl andere kiezen voor berging ; de bepalingen van deze richtlijn mogen dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten van oorsprong om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en het recht van lidstaten van bestemming om de toegang tot hun grondgebied te weigeren voor (i) radioactief afval met het oog op eindbehand ...[+++]


(6) Chaque État membre reste responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa juridiction, certains considérant le combustible usé comme une ressource utilisable qui peut être retraitée, d'autres choisissant de le stocker définitivement. Les dispositions de la présente directive doivent donc s'appliquer sans préjudice du droit des États membres d'origine d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement, ainsi que du droit des États membres de destination de refuser l'entrée sur leur territoire de (i) déchets radioactifs ...[+++]

(6) Elke lidstaat blijft verantwoordelijk voor de vaststelling van het eigen beleid voor het beheer van onder zijn jurisdictie vallend nucleair afval en verbruikte splijtstof, aangezien sommige lidstaten verbruikte splijtstof beschouwen als een bruikbare grondstof die opnieuw kan worden verwerkt, terwijl andere dit als afval zien; de bepalingen van deze richtlijn mogen dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten van oorsprong om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en het recht van lidstaten van bestemming om de toegang tot hun grondgebied te weigeren voor (a) radioactief afval met het oog op ein ...[+++]


P. considérant qu'il est indispensable de parvenir à un accord sur la définition d'"indicateurs" du niveau de satisfaction atteint en ce qui concerne les attentes des citoyens en matière de pension et que ces indicateurs ne peuvent se limiter à définir quantitativement un niveau de vie donné, mais doivent prendre en compte également la qualité de vie proposée aux populations retraitées, comme la lutte contre la solitude, l'illettrisme et d'autres formes d'exclusion sociale,

P. overwegende dat er absoluut overeenstemming bereikt moet worden over de definitie van "indicatoren" voor het satisfactieniveau van de burgers ten aanzien van hun pensioenverwachtingen, en dat niet alleen indicatoren in aanmerking mogen worden genomen die louter een gegeven levensstandaard definiëren, maar ook indicatoren die rekening houden met de levenskwaliteit die wij de gepensioneerden aanbieden, zoals de strijd tegen de eenzaamheid, het analfabetisme en andere vormen van sociale uitsluiting,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être retraitée d'autres ->

Date index: 2024-12-13
w