Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être telle qu'elle rend possible » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'elle fonde sa compétence sur ce motif, la juridiction commune devrait tenir compte de la valeur des biens en question, laquelle ne devrait pas être insignifiante et devrait être telle qu'elle rend possible, au moins en partie, l'exécution de la décision dans les États membres parties à l'accord instituant la juridiction commune.

Bij de vaststelling van zijn bevoegdheid moet het gemeenschappelijk gerecht de waarde van het betreffende onroerend goed in aanmerking nemen, die niet onbeduidend mag zijn en van dien aard moet zijn dat de beslissing – althans gedeeltelijk - uitvoerbaar is in de lidstaten die partij zijn bij de overeenkomst tot oprichting van het gemeenschappelijk gerecht.


Ces circonstances exceptionnelles et imprévues sont supposées exister lorsque des événements imprévisibles provoquent une intensité du trafic telle qu’elle rend excessif le délai d’attente au point de passage frontalier, alors que toutes les ressources en personnel, en moyens et en organisation ont été épuisées.

Buitengewone en onvoorziene omstandigheden doen zich voor wanneer onvoorzienbare gebeurtenissen een zodanige verkeersdrukte veroorzaken dat, niettegenstaande volledige benutting van alle personele, facilitaire en organisatorische mogelijkheden, aan de grensdoorlaatposten onredelijk lange wachttijden ontstaan.


l’intensité du trafic est telle qu’elle rend excessif le délai d’attente au point de passage frontalier.

het verkeer zo druk wordt dat de wachttijden aan de grensdoorlaatposten onredelijk lang worden.


i)l’intensité du trafic est telle qu’elle rend excessif le délai d’attente au point de passage frontalier.

i)het verkeer zo druk wordt dat de wachttijden aan de grensdoorlaatposten onredelijk lang worden.


Il est donc fort bienvenu que la Commission étudie cette question, qu’elle analyse d’éventuelles distorsions de concurrence et qu’elle rende possibles des futures recommandations dans ce domaine, surtout sur la remboursabilité et la transférabilité des garanties des dépôts ex ante déjà versées en espèces.

Het valt dus toe te juichen dat de Commissie deze kwestie bestudeert, analyseert of er sprake is van marktverstoring en mogelijk aanbevelingen op dit gebied doet, met name ten aanzien van de overdraag- of restitutiemogelijkheid bij reeds gestorte depositogaranties met financiering vooraf.


i)l'intensité du trafic est telle qu'elle rend excessif le délai d'attente au point de passage frontalier.

i)het verkeer zo druk wordt dat de wachttijden aan de grensdoorlaatposten onredelijk lang worden.


Ces circonstances exceptionnelles et imprévues sont supposées exister lorsque des événements imprévisibles provoquent une intensité du trafic telle qu'elle rend excessif le délai d'attente au point de passage frontalier, alors que toutes les ressources en personnel, en moyens et en organisation ont été épuisées.

Buitengewone en onvoorziene omstandigheden doen zich voor wanneer onvoorzienbare gebeurtenissen een zodanige verkeersdrukte veroorzaken dat niettegenstaande volledige benutting van alle personele, facilitaire en organisatorische mogelijkheden, aan de grensdoorlaatposten onredelijk lange wachttijden ontstaan.


Ces circonstances exceptionnelles et imprévues sont réunies lorsque des événements imprévisibles provoquent une intensité du trafic telle qu'elle rend excessif le délai d'attente au point de passage frontalier, alors que toutes les ressources en personnel, en moyens et en organisation ont été épuisées.

Buitengewone en onvoorziene omstandigheden doen zich voor wanneer onvoorzienbare gebeurtenissen een zodanige verkeersdrukte veroorzaken dat niettegenstaande volledige benutting van alle personele, facilitaire en organisatorische mogelijkheden, aan de grensdoorlaatposten onredelijk lange wachttijden ontstaan.


Ces circonstances sont réunies lorsque des événements imprévus provoquent une intensité du trafic telle qu'elle rend excessifs les délais d'attente pour atteindre les postes de contrôle, alors que toutes les ressources en personnel, en moyens et en organisation ont été épuisées.

Uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden doen zich voor wanneer onverwachte gebeurtenissen, vóór het tijdstip van controle, een zodanige verkeersdrukte veroorzaken dat niettegenstaande uitputting van alle organisatorische en personele mogelijkheden, onredelijk lange wachttijden ontstaan .


M. recommandant que la stratégie soit structurée de telle manière qu'elle rende possible une mise à jour permanente en fonction des nouvelles connaissances et preuves scientifiques,

M. overwegende dat het aanbeveelt de strategie zodanig op te zetten dat voortdurende aanpassing aan nieuwe kennis/wetenschappelijke bewijzen mogelijk is,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être telle qu'elle rend possible ->

Date index: 2022-07-23
w