Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être valablement organisée avant " (Frans → Nederlands) :

Art. 9. Les formations permanentes organisées avant l'entrée en vigueur du présent Règlement pour la catégorie des organismes de placement collectif et des sociétés de gestion valent de plein droit comme formations permanentes organisées pour la catégorie des organismes de placement collectif, des sociétés de gestion, et des sociétés immobilières réglementées au sens défini par le présent Règlement.

Art. 9. De permanente vormingen die vóór de inwerkingtreding van het voorliggende reglement georganiseerd zijn voor de categorie van instellingen voor collectieve belegging en beheervennootschappen, gelden van rechtswege als permanente vorming georganiseerde voor de categorie van instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen en gereglementeerde vastgoedvennootschappen in de zin van het voorliggende reglement.


Vu que les plaintes ont continué à affluer après le 30 septembre 2015, j’ai indiqué à l’ONP que je souhaitais le rétablissement des permanences, telles qu’elles étaient organisées avant le 1er octobre 2015.

Daar het aantal klachten na 30 september 2015 is blijven toestromen, heb ik aan de RVP gemeld dat ik wenste dat de zitdagen opnieuw zouden worden ingericht op de manier waarop zij vóór 1 oktober 2015 werden georganiseerd.


Elle est ensuite discutée quant à sa réalisation lors de la réunion de coordination organisée avant la rencontre avec les partenaires à la sécurité dont notamment le service incendie, le service police, la Croix-Rouge, le club.

Vervolgens wordt de haalbaarheid van de beslissing besproken tijdens de coördinatievergadering die vóór de wedstrijd wordt georganiseerd met de veiligheidspartners, waaronder met name de brandweerdienst, de politiedienst, het Rode Kruis, de club.


Vu que les plaintes ont continué à affluer après le 30 septembre, j'ai indiqué à l'ONP que je souhaitais le rétablissement des permanences, telles qu'elles étaient organisées avant le 1er octobre.

Daar het aantal klachten na 30 september is blijven stijgen, heb ik aan de RVP gemeld dat ik wenste dat de zitdagen zouden doorgaan op de manier waarop zij vóór 1 oktober werden georganiseerd.


Vu que les plaintes ont continué à affluer après le 30 septembre, j'ai indiqué à l'ONP que je souhaitais le rétablissement des permanences, telles qu'elles étaient organisées avant le 1er octobre.

Daar het aantal klachten na 30 september is blijven stijgen, heb ik aan de RVP gemeld dat ik wenste dat de zitdagen zouden doorgaan op de manier waarop zij vóór 1 oktober werden georganiseerd.


1º Sous réserve de ce qui est prévu au 2º, les tutelles des mineurs organisées, avant l'entrée en vigueur de la présente loi, sur base des articles 397, 402 et 405 du Code civil, celles des interdits et celles des mineurs prolongés après décès des père et mère, après décès du seul parent à l'égard duquel la filiation est établie ou en cas de remplacement de l'autorité parentale par la tutelle, continueront à s'exercer pendant six mois, conformément aux décisions prises par le conseil de famille et aux dispositions ...[+++]

1º Onder voorbehoud van het bepaalde in 2º, worden de voogdij over minderjarigen, voor de inwerkingtreding van deze wet geregeld ter uitvoering van de artikelen 397, 402 en 405 van het Burgerlijk Wetboek, de voogdij over onbekwaamverklaarde en die over personen in staat van verlengde minderjarigheid na het overlijden van vader en moeder, na het overlijden van de enige ouder ten aanzien van wie de afstamming vaststaat, of bij vervanging van het ouderlijk gezag door voogdij, gedurende zes maanden verder uitgeoefend overeenkomstig de beslissingen van de familieraad en overeenkomstig de wetsbepalingen zoals zij waren gesteld voor de bij deze ...[+++]


Dans l'exemple cité, il résulte des dispositions transitoires de la loi du 11 juillet 1994 que la Cour d'appel serait compétente pour juger de l'appel interjeté à l'encontre de la décision rendue par le tribunal de première instance ou par le tribunal de commerce valablement saisi avant le 1 janvier 1995.

In het aangehaalde voorbeeld volgt uit de overgangsbepalingen van de wet van 11 juli 1994 dat het Hof van beroep bevoegd zou zijn om te oordelen over het beroep ingesteld tegen het vonnis gewezen door de rechtbank van eerste aanleg of door de rechtbank van koophandel, indien de zaak geldig aanhangig werd gemaakt vóór 1 januari 1995.


Le principe de la survie étendue de la loi ancienne implique que celle-ci sera applicable aux affaires dont une juridiction civile a été valablement saisie avant l'entrée en vigueur de la loi du 11 juillet 1994, mais aussi aux affaires qui font l'objet d'un appel ou d'une opposition, après cette entrée en vigueur.

Het principe van het verlengd voortbestaan van de oude wet impliceert dat deze van toepassing zal zijn op de zaken die geldig aanhangig gemaakt werden voor de burgerlijke rechter voor de inwerkingtreding van de wet van 11 juli 1994, maar ook op de zaken die het voorwerp uitmaken van verzet of hoger beroep, na deze inwerkingtreding.


Les articles 2, 3 et 4 de la présente loi ne s'appliquent pas aux contrats valablement conclus avant son entrée en vigueur.

De artikelen 2, 3 en 4 van deze wet zijn niet van toepassing op de overeenkomsten die geldig werden gesloten vóór haar inwerkingtreding.


À l'UNESCO à Paris, il existe un accord entre les entités fédérées et le fédéral afin qu'une consultation soit organisée avant chaque réunion et assemblée générale de l'organisation.

Zo zijn de federale overheid en de deelgebieden bij de UNESCO in Parijs overeengekomen om voor elke vergadering en algemene vergadering een raadpleging te houden.


w