Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être violé nous nous opposerions très " (Frans → Nederlands) :

Si nous ne procédons pas, en Belgique, à une prolongation unique du délai de 24 heures, c'est précisément dans les affaires les plus lourdes que les droits de la défense seront justement violés par manque de temps, avec les conséquences très graves que la CEDH y assortit, en l'occurrence l'annulation.

Als we in België geen eenmalige verlenging van de termijn van 24 uur mogelijk maken, zullen precies in de meest zwaarwichtige zaken de rechten wegens tijdsgebrek worden geschonden, met de zeer ernstige gevolgen die het EHRM eraan verbindt, namelijk de vernietiging.


Dans mon pays, l’Italie, le régime en vigueur viole la liberté de la presse, des partis politiques prennent part aux élections en présentant de fausses signatures, le secret d’État couvre des agressions violentes (y compris par la mafia), notre Premier ministre - plus pour très longtemps, nous l’espérons - tire profit, comme l’a confirmé WikiLeaks, de la coopération internationale avec des ...[+++]

Nel mio paese – l'Italia – vige un regime in cui la libertà di stampa è violata, i partiti politici partecipano alle elezioni presentando firme false, il segreto di Stato copre gli attentati (anche di mafia), il primo ministro – speriamo lo sia ancora per poco – lucra su cooperazioni internazionali con regimi quali quelli russo e libico, così come confermato anche da Wikileaks.


Il est très regrettable que toute la section traitant du scrutin parlementaire national, entièrement consacrée au principe de proportionnalité, ait été omise, et il est tout aussi regrettable qu’avec le traité de Lisbonne nous n’ayons pas été jusqu’au bout et déclaré que si une large majorité des parlements souhaite s’opposer à un acte législatif parce qu’il viole le princi ...[+++]

Het is bedroevend om te zien dat het volledige deel over de nationale parlementaire controle, waarbij het gaat om het evenredigheidsbeginsel, is geschrapt, en het is evenzeer bedroevend dat we met het Verdrag van Lissabon niet een volledige stap hebben gezet en gezegd dat, als een meerderheid van de parlementen wenst te stoppen met een deel van de wetgeving op grond van inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel, die meerderheid daartoe natuurlijk de mogelijkheid moet hebben.


Par conséquent, nous établissons un équilibre entre l’utilisation des outils à notre disposition pour garantir que nous sommes capables de montrer quand nous sentons très fortement que cela a été violé, et l’utilisation de ces outils en combinaison avec la volonté que nous avons et la disponibilité que nous avons pour soutenir ces ONG, notamment celles qui sont actives ...[+++]

We moeten een evenwicht vinden tussen het gebruik van de instrumenten die ons ter beschikking staan om ervoor te zorgen dat we in staat zijn te laten zien dat we het serieus menen bij schendingen van de mensenrechten, en het gebruik van die instrumenten – met al onze bereidwilligheid en beschikbare capaciteiten – ter ondersteuning van de ngo’s die actief zijn op het gebied van anti-discriminatie.


Alors notre requête, dont je crois qu’elle est très importante, c’est qu’avant qu’un nouvel accord soit signé nous obtenions des concessions sur les aspects majeurs où les droits de l’homme sont systématiquement violés: l’accès aux hauts plateaux du centre du Viêt Nam, la libération des prisonniers politiques et la reconnaissance de l’Église bouddhiste et des biens des ...[+++]

Het lukt ons alleen niet ervoor te zorgen dat die wordt nageleefd. Ons dringende verzoek is dan ook dat wij, voordat er een nieuw akkoord ondertekend wordt, eerst bepaalde toezeggingen krijgen over fundamentele aspecten inzake stelselmatige mensenrechtenschendingen: toegang tot de centrale hooglanden van Vietnam, vrijlating van politieke gevangenen, erkenning van de Boeddhistische Kerk en de bezittingen van de katholieken. Want als wij geen toezeggingen krijgen voordat het akkoord wordt ondertekend, zal het achteraf onmogelijk zijn om naleving van het Europese en internationale recht te verlangen.


Si nous constatons ne fût-ce que des indices suggérant que vous ne garantissez pas le droit de l'Union européenne - nous n'avons actuellement aucune raison de critiquer cela ; nous reconnaissons au contraire que ce n'est pas le cas -, donc, si le droit européen devait être violé, nous nous opposerions très fermement à une violation de ce droit européen, car la paix au sein de l’Union européenne repose en effet sur ce droit.

Als er zelfs maar aanwijzingen zouden bestaan dat u het recht van de Europese Unie niet garandeert - wij zien momenteel geen reden tot kritiek op dit vlak, integendeel, het omgekeerde is waar - als het Europese recht dus geschonden mocht worden, dan zullen wij ons daar klaar en duidelijk tegen verzetten. De vrede binnen de Europese Unie vindt zijn wortels immers in ons recht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être violé nous nous opposerions très ->

Date index: 2024-01-11
w