Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre d'initiatives concrètes telles » (Français → Néerlandais) :

Pour ce faire, le réseau devrait prendre des initiatives concrètes, telles que la mise en place de systèmes communs d'évaluation comparative reposant sur des données concrètes et des résultats, des activités connexes d'apprentissages mutuels, l'instauration d'une entraide entre les membres du réseau et le déploiement de mesures stratégiques pour la modernisation des SPE.

Hiervoor dient het netwerk concrete initiatieven uit te voeren, zoals gemeenschappelijke, empirisch onderbouwde benchmarkingsystemen, daarmee samenhangende activiteiten inzake wederzijds leren, wederzijdse bijstand tussen leden van het netwerk en de uitvoering van strategische maatregelen tot modernisering van de ODA's.


Cette demande a-t-elle déjà été examinée et quelles initiatives concrètes prendra-t-on ou met-on en œuvre en faveur des victimes?

Werd dit reeds besproken en welke concrete stappen zullen worden gezet of zijn in uitvoering voor de slachtoffers?


a) examiner les progrès et évaluer la mise en œuvre de la déclaration et du programme d'action de Durban par toutes les parties prenantes aux niveaux national, régional et international, en faisant porter l'évaluation notamment sur les manifestations contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, par un processus sans exclusive, transparent et fondé sur la collaboration, et identifier les mesures et les initiatives ...[+++]

a) bekijken welke vooruitgang werd geboekt en nagaan of de verklaring en het actieprogramma van Durban worden uitgevoerd door alle deelnemende partijen op nationaal, regionaal en internationaal niveau; die evaluatie zal meer bepaald gebaseerd zijn op recente uitingen van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid en verlopen volgens een procedure die niemand uitsluit, transparant is en op samenwerking steunt; identificeren welke concrete maatregelen en initiatieven werden genomen om alle vormen ...[+++]


34. de plaider en faveur de la mise en place d'une régulation renforcée et contraignante pour les grands acteurs privés sur le marché financier: les centres off shore, les fonds à levier, les fonds de pension, les banques et les compagnies d'assurances, etc., et ce, en prenant des mesures concrètes, telles que la mise en œuvre d'un échange transfrontalier automatique d'informations en ce qui concerne les informations fiscales;

34. om sterkere en bindende regulering voor de grote privé-actoren in de financiële markt : off-shorecentra, hefboomfondsen, pensioenfondsen, banken en verzekeringsmaatschappijen, enz.; hierbij horen concrete maatregelen zoals het verzekeren van automatische grensoverschrijdende informatie-uitwisseling met betrekking tot belastingsinformatie;


Le dialogue UE-Asie centrale en matière de sécurité et l'initiative sur l'État de droit en sont des exemples concrets, tout comme les plateformes telles BOMCA (Border management in Central Asia) et CADAP (Central Asia Drug Action Programme).

Voorbeelden zijn de veiligheidsdialoog EU-Centraal-Azië en het initiatief inzake de rechtsstaat, evenals platformen als BOMCA (Border Management in Central Asia) en CADAP (Central Asia Drug Action Programme).


Cette reconnaissance s'est traduite par des initiatives concrètes, telles les résolutions adoptées par le Parlement européen en 1996 et en 1998[9], et l'affectation de moyens budgétaires à des projets spécifiques[10].

Dit heeft geresulteerd in resoluties van het Europees Parlement in 1996 en 1998[9], die vergezeld gingen van een begrotingstoewijzing voor specifieke projecten op dit gebied[10].


Seul l'effet d'initiatives concrètes, telles que des campagnes d'inspection et des programmes spécifiques, en donne une indication, mais il reste malaisé de faire la différence entre le poids des mesures de sensibilisation et celui des avertissements ou des sanctions.

Alleen het effect van concrete acties als inspectiecampagnes of specifieke programma's geeft een indicatie van de doeltreffendheid, hoewel het zelfs in deze gevallen moeilijk is te bepalen of het effect te danken is aan de bewustmaking of aan de aanschrijvingen tot verbetering of de opgelegde sancties.


La Commission a déjà développé des initiatives concrètes à cet égard, par exemple l'intensification de sa coopération avec l'OIT, la mise en œuvre du système des préférences généralisées en matière commerciale (SPG), l'élaboration du consensus européen pour le développement et l'initiation de dialogues sur l'emploi avec les pays asiatiques ou latino-américains.

De Commissie heeft reeds concrete initiatieven in die zin ontwikkeld, bijvoorbeeld de intensivering van haar samenwerking met de IAO, de invoering van het stelsel van algemene handelspreferenties (SAP), en de totstandbrenging van de Europese consensus voor de ontwikkeling en de opening van dialogen over werkgelegenheid met de Aziatische of Latijnsamerikaanse landen.


Êtes-vous disposé à mettre en œuvre des initiatives concrètes pour réprimer la vente d'animaux dangereux comme les reptiles, les serpents étrangleurs, les araignées venimeuses, etc. ?

Bent u bereid concrete initiatieven te ontwikkelen om de verkoop van gevaarlijke dieren, zoals reptielen, wurgslangen, gifspinnen en dergelijke, aan banden te leggen ?


Elle présente en outre un certain nombre d´initiatives concrètes, dont l’ensemble constitue un plan d´action visant à améliorer la mise en œuvre d´une politique et d´une législation de lutte contre la contrefaçon et la piraterie, notamment par le biais des mesures mises en œuvre par les douanes.

Verder wordt in de mededeling een aantal concrete initiatieven voorgesteld. Tezamen vormen deze initiatieven een actieplan om de uitvoering van het beleid en de wetgeving met betrekking tot namaak te verbeteren, in het bijzonder door douaneoptreden.


w