Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente de manœuvre du réseau ferré
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Convention sur l'égalité de rémunération
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Main-d'oeuvre
Main-d'œuvre
Manœuvre industriel
Manœuvre industrielle
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Technicien en manipulation d'œuvres d'art
Technicienne en manipulation d'œuvres d'art
Trafic de main-d'oeuvre
Trafic de main-d'œuvre
Travailleur
Travailleur clandestin
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "œuvre de laquelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]


besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]


technicienne en manipulation d'œuvres d'art | technicien en manipulation d'œuvres d'art | technicien en manipulation d'œuvres d'art/technicienne en manipulation d'œuvres d'art

medewerker kunsttransport, -opslag en -verpakking | art handler | medewerkster kunsttransport, -opslag en -verpakking


manœuvre industrielle | manœuvre industriel | manœuvre industriel/manœuvre industrielle

productiemedewerker


travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]

illegale werknemer [ clandestiene tewerkstelling | zwendel met arbeidskrachten ]


agente de manœuvre du réseau ferré | opérateur de manœuvre du réseau ferré/opératrice de manœuvre du réseau ferré | agent de manoeuvre du réseau ferré/agente de manoeuvre du réseau ferré | opérateur triage du réseau ferré/opératrice triage du réseau ferré

rangeerder | wagenmeester


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Convention sur l'égalité de rémunération

Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde | Verdrag betreffende gelijke beloning, 1951
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Conférence permanente des chefs de corps, qui souhaite le plein succès de la réforme, à la mise en œuvre de laquelle elle entend loyalement collaborer, s’inquiète que les juridictions nouvelles puissent n’être pas dès l’entrée en vigueur de la loi pourvues de chefs de corps aptes à résoudre avec autorité et sans atermoiements les problèmes concrets qui se présenteront.

De Vaste Vergadering van de korpschefs, die een succesvolle hervorming wenst en loyaal wil deelnemen aan de uitvoering ervan, is bezorgd dat de nieuwe gerechten niet van bij de inwerkingtreding van de wet geleid zullen kunnen worden door korpschefs die de concrete problemen vastberaden en onverwijld aanpakken.


Certaines entreprises actives dans la zone frontalière belge — notamment dans le secteur de l'agriculture, de l'horticulture ou de la confiserie — ont recours durant certaines périodes de l'année à de la main-d'œuvre saisonnière, laquelle provient en partie de la zone frontalière française.

Sommige ondernemingen die hun bedrijvigheid uitoefenen in de Belgische grensstreek — meer bepaald in de landbouwsector, de tuinbouwsector of de snoepgoedindustrie — doen tijdens bepaalde periodes van het jaar beroep op seizoenarbeiders, die voor een deel uit de Franse grensstreek komen.


Certaines entreprises actives dans la zone frontalière belge — notamment dans le secteur de l'agriculture, de l'horticulture ou de la confiserie — ont recours durant certaines périodes de l'année à de la main-d'œuvre saisonnière, laquelle provient en partie de la zone frontalière française.

Sommige ondernemingen die hun bedrijvigheid uitoefenen in de Belgische grensstreek — meer bepaald in de landbouwsector, de tuinbouwsector of de snoepgoedindustrie — doen tijdens bepaalde periodes van het jaar beroep op seizoenarbeiders, die voor een deel uit de Franse grensstreek komen.


Au vu de ces circonstances exceptionnelles et afin de permettre à l'AEMF, aux autorités nationales compétentes et aux parties prenantes de mener à bien la mise en œuvre opérationnelle, il convient de reporter de douze mois, soit au 3 janvier 2018, la date à laquelle les États membres doivent appliquer les mesures de transposition de la directive 2014/65/UE ainsi que celle à laquelle l'abrogation de la directive 2004/39/CE doit prendre effet.

In het licht van de uitzonderlijke omstandigheden en om ESMA, de nationale bevoegde autoriteiten en de belanghebbenden in staat te stellen de operationele implementatie te voltooien, is het passend de datum waarop de lidstaten de maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2014/65/EU moeten hebben toegepast en de datum waarop de intrekking van Richtlijn 2004/39/EG moet zijn ingegaan, met twaalf maanden uit te stellen tot 3 januari 2018.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d'autres mots, il résulte de la jurisprudence de la Cour que, même si un certain rôle est reconnu au « décideur national en la matière, il ne s'agit pas d'une appréciation in abstracto, mais bien d'une appréciation in concreto, à l'occasion de laquelle il faut tenir compte des circonstances particulières dans lesquelles l'interdiction du port du voile a été édictée, telles par exemple, la fonction à laquelle s'applique l'interdiction et le contexte constitutionnel, politique et religieux de la société dans laquelle elle est mise en œuvre.

Uit de rechtspraak van het Hof blijkt met andere woorden dat, ook al wordt er een zekere rol toegekend aan de nationale instantie die ter zake over de bevoegdheid beschikt, het niet gaat om een afweging in abstracto, doch wel om een afweging in concreto, waarbij rekening dient te worden gehouden met de specifieke omstandigheden waarin het hoofddoekverbod wordt uitgevaardigd, zoals bijvoorbeeld het ambt waarvoor het hoofddoekverbod geldt en met de constitutionele, politieke en religieuze context van de samenleving waarin het wordt uitgevaardigd.


Tout en réaffirmant le rôle stratégique du groupe de travail « Droits de l'Homme » du Conseil dans la mise en œuvre de ces lignes directrices, le Conseil soutient fortement la recommandation selon laquelle cette problématique doit être intégrée dans l'ensemble du système de l'UE. Tous les groupes géographiques et thématiques, toutes les missions civiles et militaires et tous les autres acteurs concernés de l'UE doivent redoubler leurs efforts pour mettre en œuvre ces lignes directrices.

De Raad bevestigt de strategische rol van de raadswerkgroep mensenrechten bij de uitvoering van deze richtlijnen maar ondersteunt ten zeerste de aanbeveling dat dit vraagstuk moet worden geïntegreerd in het gehele EU-systeem. Alle geografische en thematische groepen, civiele en militaire missies en alle andere berokken EU actoren dienen hun inspanningen te verhogen om deze richtsnoeren uit te voeren.


Les États membres veillent à ce que, dans les cas où, au plus tard le 10 avril 2017, un organisme de gestion collective n’octroie pas ou ne propose pas d’octroyer des licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales, ou ne permet pas à un autre organisme de gestion collective de représenter ces droits à cette fin, les titulaires de droits qui ont autorisé cet organisme de gestion collective à représenter leurs droits en ligne sur des œuvres musicales puissent retirer à cet organisme les droits en ligne sur des œuvres musicales aux fins de l’octroi de licences multiterritoriales pour tous les territoires sans devoir ...[+++]

De lidstaten zien erop toe dat wanneer een collectieve beheerorganisatie uiterlijk op 10 april 2017 geen multiterritoriale licenties voor onlinerechten inzake muziekwerken verleent of aanbiedt te verlenen en geen andere collectieve beheerorganisatie toestaat die rechten voor een dergelijk doel te beheren, rechthebbenden die die collectieve beheerorganisatie hebben gemachtigd om hun onlinerechten inzake muziekwerken te beheren, de onlinerechten inzake muziekwerken ten behoeve van multiterritoriale licentieverlening voor alle grondgebieden uit die collectieve beheerorganisatie kunnen terugtrekken zonder de onlinerechten inzake muziekwerken ...[+++]


Pour faciliter l'application du présent règlement, il convient que les dépenses soient admissibles à partir de la date à laquelle un État membre commence à fournir des services personnalisés ou à partir de la date à laquelle un État membre encourt des dépenses administratives pour la mise en œuvre du FEM.

Ter bevordering van de uitvoering van deze verordening moeten de uitgaven voor financiering in aanmerking komen, hetzij met ingang van de datum waarop de lidstaat begint met de individuele dienstverlening, hetzij met ingang van de datum waarop een lidstaat de administratieve uitgaven voor de uitvoering van het EFG op zich neemt.


Tout en réaffirmant le rôle stratégique du groupe de travail « Droits de l'Homme » du Conseil dans la mise en œuvre de ces lignes directrices, le Conseil soutient fortement la recommandation selon laquelle cette problématique doit être intégrée dans l'ensemble du système de l'UE. Tous les groupes géographiques et thématiques, toutes les missions civiles et militaires et tous les autres acteurs concernés de l'UE doivent redoubler leurs efforts pour mettre en œuvre ces lignes directrices.

De Raad bevestigt de strategische rol van de raadswerkgroep mensenrechten bij de uitvoering van deze richtlijnen maar ondersteunt ten zeerste de aanbeveling dat dit vraagstuk moet worden geïntegreerd in het gehele EU-systeem. Alle geografische en thematische groepen, civiele en militaire missies en alle andere berokken EU actoren dienen hun inspanningen te verhogen om deze richtsnoeren uit te voeren.


Étant donné que le droit d'auteur existe dès la création d'une œuvre et ne nécessite pas d'enregistrement formel, il est utile de reprendre la règle énoncée à l'article 15 de la convention de Berne qui établit la présomption selon laquelle l'auteur d'une œuvre littéraire ou artistique est considéré comme tel quand son nom est indiqué sur l'œuvre.

Daar het auteursrecht bestaat vanaf de schepping van een werk en hiervoor geen formele registratie noodzakelijk is, is het nuttig artikel 15 van de Berner Conventie te bevestigen, waarin het vermoeden is vastgelegd dat degene wiens naam op een letterkundig of artistiek werk is vermeld, als auteur van dat werk wordt beschouwd.


w